Judy Garland - Who (From "Till the Clouds Roll By") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Judy Garland - Who (From "Till the Clouds Roll By")




Who (From "Till the Clouds Roll By")
Кто (Из фильма "Пока плывут облака")
Who, stole my heart away
Кто украл мое сердце?
Who, makes me dream all day
Кто заставляет меня мечтать весь день?
Dreams I know can never come true
Мечты, которые, я знаю, никогда не сбудутся.
Seems as though I'll ever be blue
Кажется, я всегда буду грустить.
Who, means my happiness
Кто мое счастье?
Who, would I answer yes to
Кому я отвечу "да"?
No one, but you!
Никому, кроме тебя!
A woman's intentions, her feminine inventions
Женские намерения, ее женские изобретения
A seldom if ever defined
Редко когда можно определить.
And I am no different, why should I be different?
И я ничем не отличаюсь, почему я должна быть другой?
I simply can't make up my mind
Я просто не могу решить.
How can I solve this situation
Как мне разрешить эту ситуацию,
Except by the process of elimination
Кроме как методом исключения?
Oh...
О...
Repeat Can it be, can it be, who can it be?
Повторить: Может быть, может быть, кто же это может быть?
You'll never guess who has stolen my heart away dreaming dreams I know
Ты никогда не догадаешься, кто украл мое сердце, заставляя меня мечтать о том, что,
Can never come true...
Я знаю, никогда не сбудется...
Seems as though
Кажется,
I'll never be blue!
Я никогда не буду грустить!
Oh who, means my happiness
О, кто мое счастье?
Who, would I answer yes to
Кому я отвечу "да"?
Well you oughta guess who, who...
Ну, ты должен догадаться, кто, кто...
No one but you!
Никто, кроме тебя!





Авторы: Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome, Harbach Otto A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.