Текст и перевод песни Judy Garland - Zing! Went The Strings Of My Heart - Single Version
Dear
when
you
smiled
at
me,
I
heard
a
melody
Дорогая,
когда
ты
улыбнулась
мне,
я
услышал
мелодию.
It
haunted
me
from
the
start
Это
преследовало
меня
с
самого
начала.
Something
inside
of
me
started
a
symphony
Что-то
внутри
меня
заиграло
симфонию.
Zing!
Went
the
strings
of
my
heart
Звенели
струны
моего
сердца.
'Twas
like
a
breath
of
spring,
I
heard
a
robin
sing
Это
было
как
дуновение
весны,
я
слышал
пение
Малиновки.
About
a
nest
set
apart
О
гнезде,
устроенном
отдельно.
All
nature
seemed
to
be,
in
perfect
harmony
Казалось,
что
вся
природа
находится
в
совершенной
гармонии.
Zing!
went
the
strings
of
my
heart
Звенели
струны
моего
сердца.
Your
eyes
made
skies
seem
blue
again
Твои
глаза
заставили
небеса
снова
казаться
голубыми.
What
else
could
I
do
again
Что
еще
я
мог
сделать?
But
keep
repeating
through
and
through
Но
продолжайте
повторять
снова
и
снова.
"I
love
you,
love
you"
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя".
I
still
recall
the
thrill,
I
guess
I
always
will
Я
до
сих
пор
помню
этот
трепет,
думаю,
так
будет
всегда.
I
hoped
will
never
depart
Я
надеялся,
что
никогда
не
уеду.
Dear,
with
your
lips
to
mine,
a
rhapsody
divine
Дорогая,
прижмись
своими
губами
к
моим-Божественная
рапсодия.
Zing!
went
the
strings
of
my
heart
Звенели
струны
моего
сердца.
Your
eyes
made
skies
seem
blue
again
Твои
глаза
заставили
небеса
снова
казаться
голубыми.
What
else
could
I
do
again
Что
еще
я
мог
сделать?
But
keep
repeating
through
and
through
Но
продолжайте
повторять
снова
и
снова.
"I
love
you,
love
you"
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя".
I
still
recall
the
thrill,
I
guess
I
always
will
Я
до
сих
пор
помню
этот
трепет,
думаю,
так
будет
всегда.
I
hoped
will
never
depart
Я
надеялся,
что
никогда
не
уеду.
Dear,
with
your
lips
to
mine,
a
rhapsody
divine
Дорогая,
прижмись
своими
губами
к
моим-Божественная
рапсодия.
Zing!
went
the
strings
of
my
Звенели
струны
моей
...
Zing!
went
the
strings
of
my
Звенели
струны
моей
...
Zing!
went
the
strings
of
my
heart
Звенели
струны
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James F. Hanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.