Judy Holliday - Is It A Crime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Judy Holliday - Is It A Crime




Is It A Crime
Преступление ли это?
Mother and dad handed down to me
Мама с папой передали мне
A bit of their old philosophy
Немного своей старой философии
I've stuck to it like an obidient daughter
Я придерживалась её, как послушная дочь,
But it always lands me in hot water
Но это всегда приводит меня к неприятностям.
I'd gladly follow up your suggestions
Я бы с радостью следовала вашим советам,
If you'd give me the answers to these questions
Если бы вы дали мне ответы на эти вопросы.
Please tell me is it a crime
Скажите мне, пожалуйста, преступление ли это,
To start each day with a laugh, and a smile and a song
Начинать каждый день со смеха, улыбки и песни,
And is it a crime to end each day
И преступление ли это - заканчивать каждый день
With a laugh and a smile and a song
Со смехом, улыбкой и песней?
Is it wrong is it a crime to call the world your valentine
Плохо ли это, преступление ли это - называть мир своим возлюбленным?
Is it a crime to grab a lamp post and then sing sweet???????
Преступление ли это - ухватить фонарный столб и спеть сладкую...?
Is it a crime to save a wee baby bird when it falls it's nest
Преступление ли это - спасти птенчика, когда он выпадает из гнезда?
That little bird should have a chance to fly like all the rest
У этой птички должен быть шанс летать, как и у всех остальных.
If it's a crime to help old ladies cross the street
Если это преступление - помогать старушкам переходить улицу,
Then put me in jail without bail
Тогда посадите меня в тюрьму без залога,
Bread and water from an old tin can
Хлеб и вода из старой консервной банки,
If that's if that's a crime
Если это, если это преступление.
Is it a crime inspector i'm puzzled
Инспектор, я в замешательстве,
We're taught two things as we go through life
Нас учат двум вещам по мере того, как мы идем по жизни:
One, be thy brothers keeper
Первое - будь хранителем своего брата,
And two, mind your own business
И второе - занимайся своим делом.
With a laugh and a smile and a song
Со смехом, улыбкой и песней.
Now if i know something and by telling it to someone in disstress
Теперь, если я знаю что-то, и, сказав это кому-то в беде,
I could change that persons life and
Я могу изменить жизнь этого человека и
Bring them the blue bird of happiness
Принести ему синюю птицу счастья,
Is it a crime to tell them?
Преступление ли это - сказать ему?
Or is it a crime not to?
Или преступление - не сказать?
It is that you musn't or that you got to?
Это значит, что вы не должны, или что вы должны?
Should you say hey, watch out for that banana peel bud!
Должны ли вы сказать: "Эй, приятель, смотри под ноги, банановая кожура!"
Or just remain silent and then laugh
Или просто промолчать, а потом смеяться,
As he crashes with a thud
Когда он упадет с глухим стуком?
Inspector my job is to give people messages on time
Инспектор, моя работа - вовремя доставлять людям сообщения.
If i have a job and i see it through
Если у меня есть работа, и я выполняю ее,
Then it's just my duty that i do, do, do
Тогда это просто мой долг, который я выполняю, выполняю, выполняю.
Is that, is that
Это, это...
Inspector let's go back a few thousand years
Инспектор, давайте вернемся на несколько тысяч лет назад.
If there had been answering services then
Если бы тогда существовали службы ответа,
And it had been up to me
И это зависело бы от меня,
I could have changed the course of history
Я могла бы изменить ход истории.
I could have prevented many a famous tragedy
Я могла бы предотвратить множество известных трагедий.
With a laugh and a smile and a song
Со смехом, улыбкой и песней.
For every night i lay in bed my cheeks, my cheeks grow soaking wet
Каждую ночь, лежа в постели, мои щеки, мои щеки становятся мокрыми,
When i think of what i could have done
Когда я думаю о том, что я могла бы сделать
For romeo and juliet
Для Ромео и Джульетты.
Hello verona phone
Алло, Верона телефон.
Oh yes mister romeo
О, да, мистер Ромео.
Juliet capulet called
Звонила Джульетта Капулетти.
The message is:
Сообщение:
To aviod getting married to other fellow and playing dead
Чтобы избежать женитьбы на другом парне и притвориться мертвой,
This friar lawrence gave me a great big sleeping
Этот брат Лоренцо дал мне большую снотворную
Pill, but when i wake up we'll head for the boarder
Таблетку, но когда я проснусь, мы отправимся за границу.
Oh, don't thank me! it's all in a days work
О, не благодарите! Это все в порядке вещей.
See what i could have done
Видите, что я могла бы сделать?
Maybe i'm right maybe i'm wrong
Может быть, я права, может быть, я ошибаюсь,
But if i got that message through on time i'm telling you
Но если бы я вовремя передала это сообщение, говорю вам,
Those two kids would be alive today
Эти двое детей были бы живы сегодня.
So if it's a crime to help old ladies
Так что, если это преступление - помогать старушкам
Cross the street
Переходить улицу,
Then i'll confess i'm just a mess
Тогда я признаюсь, я просто беспорядок.
Mother and dad you were wrong i guess
Мама и папа, вы, наверное, ошибались.
Inspector were they wrong
Инспектор, они ошибались?
Thank you!!!
Спасибо!!!





Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.