Judy - Filho da Consolação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Judy - Filho da Consolação




Filho da Consolação
Son of Consolation
O trigo é moído, pra dar-nos o pão.
Wheat is ground to give us bread.
Das dores de cristo, nos vêm salvação.
From Christ's pain, salvation came.
Perfume procede, do incenso queimado,
Perfume comes from burnt incense,
Das chagas de cristo, perdão dos pecados.
From Christ's wounds, forgiveness of sins.
Das dores maternas, o filho é nascido.
From maternal pain, a child is born.
Da angústia de cristo, o homem é remido.
From Christ's anguish, man is redeemed.
Perfume procede, do incenso queimado,
Perfume comes from burnt incense,
Das chagas de cristo, perdão dos pecados.
From Christ's wounds, forgiveness of sins.
Se você deseja ser filho da consolação,
If you wish to be a son of consolation,
E partilhar do dom da compaixão,
And share the gift of compassion,
é necessário dispor-se a pagar o preço da dor da preparação,
You must be willing to pay the price of the pain of preparation,
Pro aflito trazer consolação.
To bring consolation to the afflicted.
pode consolar, quem também sofreu.
Only those who have suffered can comfort.
pode ministrar a paz e misericórdia,
Only those who have experienced peace and mercy,
Quem a experimentou, do seu salvador.
Can minister to their savior.
pode ministrar, quem a experimentou.
Only those who have experienced it can minister.
tu também um filho da consolação,
You too can be a son of consolation,
Pra partilhar do dom da compaixão,
To share the gift of compassion,
Louve ao teu senhor, em momentos de grande dor,
Praise your Lord in times of great sorrow,
E ele ministrará a paz ao teu coração.
And he will minister peace to your heart.
Ele ministrará consolação.
He will minister consolation.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.