Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy - Album Version (Edited)
Papa - Album Version (Bearbeitet)
Daddy?
(baby
cries)
Papa?
(Baby
weint)
Daddy?
(slight
echo)
Papa?
(leichtes
Echo)
(Juelz
Santana)
(Juelz
Santana)
Daddy?
(just
to
hear
you
breathing)
Papa?
(nur
um
dich
atmen
zu
hören)
Damn
man
this
shits
crazy
Verdammt
Mann,
dieser
Scheiß
ist
verrückt
Got
a
little
son
now,
little
me
Hab
jetzt
einen
kleinen
Sohn,
ein
kleiner
Ich
Runnin
around,
its
crazy
Läuft
herum,
es
ist
verrückt
I'd
do
anything
man,
do
anything
Ich
würde
alles
tun,
Mann,
alles
tun
Life
is
precious,
remember
that.
Das
Leben
ist
kostbar,
denk
daran.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
Und
wenn
ich
sterbe,
dann
wird
mein
Kind
ein
Bastard
sein
I
just
had
a
newborn,
Ich
habe
gerade
ein
Neugeborenes
bekommen,
Shorty
weighs
7 pounds,
6 ounces,
20
inches,
too
strong,
Der
Kleine
wiegt
7 Pfund,
6 Unzen,
20
Zoll,
zu
stark,
Im
happy
now,
ima
daddy
now,
Ich
bin
jetzt
glücklich,
ich
bin
jetzt
ein
Papa,
I
gotta
be
there,
i
aint
get
to
see
my
daddy
around,
Ich
muss
da
sein,
ich
konnte
meinen
Papa
nicht
oft
sehen,
We
aint
never
get
to
ball
out
kid,
Wir
konnten
nie
zusammen
abhängen,
Kleiner,
I
was
young,
the
game
caught
him
before
i
did,
but
Ich
war
jung,
das
Spiel
hat
ihn
erwischt,
bevor
ich
es
tat,
aber
Back
to
you
son,
as
for
you
son,
Zurück
zu
dir,
Sohn,
was
dich
betrifft,
Sohn,
I'd
do
any
and
everything,
thats
the
truth
son,
Ich
würde
alles
und
jedes
tun,
das
ist
die
Wahrheit,
Sohn,
From
the
dirtiest
diaper,
till
you
get
old
enough
to
dirty
your
nikes
up,
Von
der
schmutzigsten
Windel,
bis
du
alt
genug
bist,
um
deine
Nikes
schmutzig
zu
machen,
Im
your
clean
up
man,
Ich
bin
dein
Saubermann,
You
ever
need
a
hand,
need
a
foot,
need
a
heart,
need
a
lung,
Wenn
du
jemals
eine
Hand
brauchst,
einen
Fuß,
ein
Herz,
eine
Lunge,
Reach
for
the
phone,
call
me
up
son,
Greif
zum
Telefon,
ruf
mich
an,
Sohn,
Yes,
everything
drops
for
you,
everything
stops
for
you,
Ja,
alles
lasse
ich
für
dich
fallen,
alles
hält
für
dich
an,
I'll
bury
a
block
for
you,
Ich
begrabe
einen
ganzen
Block
für
dich,
I'll
let
go
every
shot
for
you,
and
i'll
reload
the
clip,
just
to
make
sho
he's
hit
Ich
gebe
jeden
Schuss
für
dich
ab,
und
ich
lade
das
Magazin
nach,
nur
um
sicherzugehen,
dass
er
getroffen
ist
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(Gesagt)
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
Und
wenn
ich
sterbe,
dann
wird
mein
Kind
ein
Bastard
sein
Everyday
i
look
in
your
face,
I
sit
back
and
i
smile,
Jeden
Tag
schaue
ich
dir
ins
Gesicht,
lehne
mich
zurück
und
lächle,
Look
at
his
face,
its
just
like
mine,
wow,
Schau
sein
Gesicht
an,
es
ist
genau
wie
meins,
wow,
Damn,
this
kid
shines,
Verdammt,
dieses
Kind
strahlt,
Authority
and
prioritys,
this
kids
mine,
so,
Autorität
und
Prioritäten,
dieses
Kind
ist
meins,
also,
That
means
i
gotta
beat
him
if
i
have
to,
Das
bedeutet,
ich
muss
ihn
schlagen,
wenn
es
sein
muss,
Keep
him
out
of
bad
schools,
teach
him
how
to
rap
smooth,
Halte
ihn
von
schlechten
Schulen
fern,
bringe
ihm
bei,
wie
man
geschmeidig
rappt,
Show
him
the
ropes
like,
make
sure
his
rope's
tight,
Zeig
ihm,
wie's
geht,
stell
sicher,
dass
er
alles
richtig
macht,
No
screws
loose,
no
loose
screws,
Keine
Schrauben
locker,
keine
losen
Schrauben,
Got
manners,
got
morals,
got
sense
of
respect,
Hat
Manieren,
hat
Moral,
hat
Respekt,
Cause
when
you
gone,
boy
thats
all
you
got
left,
Denn
wenn
du
weg
bist,
Junge,
ist
das
alles,
was
dir
bleibt,
You
ever
get
craze
for
candy,
dont
take
a
strangers
candy,
Wenn
du
jemals
verrückt
nach
Süßigkeiten
bist,
nimm
keine
Süßigkeiten
von
Fremden,
Open
a
strangers
candy,
those
are
the
strangest
candys,
Öffne
keine
Süßigkeiten
von
Fremden,
das
sind
die
verdächtigsten
Süßigkeiten,
I'm
your
rider,
your
guider,
pusher,
provider,
Ich
bin
dein
Mitstreiter,
dein
Führer,
dein
Antreiber,
dein
Versorger,
But
most
of
all
im
your
father
and
im
just
looking
out
for
you,
Aber
vor
allem
bin
ich
dein
Vater
und
ich
passe
einfach
auf
dich
auf,
When
there's
a
problem,
man
im
just
looking
out
for
you,
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
Mann,
passe
ich
einfach
auf
dich
auf,
Im
not
talking
man,
im
just
pulling
out
for
you,
Ich
rede
nicht
nur,
Mann,
ich
rücke
für
dich
aus,
The
ford,
a
sword,
the
hood'll
come
out
for
you,
Den
Ford,
ein
Schwert,
die
Hood
wird
für
dich
rauskommen,
And
what
im
about
to
do,
you
shouldnt
go
out
and
do,
Und
was
ich
tun
werde,
solltest
du
nicht
nachmachen,
You
just
make
sure
your
good
to
me,
you
good
to
mom,
Du
sorgst
einfach
dafür,
dass
du
gut
zu
mir
bist,
gut
zur
Mama
bist,
Respect
your
elders,
you
grow
to
be
good
and
strong,
Respektiere
deine
Älteren,
dann
wirst
du
gut
und
stark
heranwachsen,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(Gesagt)
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
Und
wenn
ich
sterbe,
dann
wird
mein
Kind
ein
Bastard
sein
I
raise
you
up
in
the
sky,
like
behold,
Ich
hebe
dich
in
den
Himmel,
so
wie
'Siehe
da',
The
only
thing
greater
then
I,
YOU,
my
greatest
achievement,
Das
Einzige,
was
größer
ist
als
ich,
DU,
meine
größte
Errungenschaft,
F
a
platinum
plaque,
this
is
history
in
the
making,
believe
it,
Scheiß
auf
eine
Platin-Platte,
das
hier
ist
Geschichte
im
Entstehen,
glaub
es,
Without
you
i
cant
make
or
suceed
s,
Ohne
dich
kann
ich
nichts
schaffen
oder
Erfolg
haben,
I
cant
think,
i
cant
wake
up
and
eat
s,
Ich
kann
nicht
denken,
ich
kann
nicht
aufwachen
und
essen,
You
the
reason,
that
im
breathin,
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
atme,
And
i
will
stop
at
any
moment
to
see
this,
child
live
a
better
life,
Und
ich
werde
jederzeit
anhalten,
um
zu
sehen,
dass
dieses
Kind
ein
besseres
Leben
führt,
Wow
its
a
better
life,
but
you
better
throw
down
if
you
ever
fight,
Wow,
es
ist
ein
besseres
Leben,
aber
du
solltest
besser
kämpfen,
wenn
du
jemals
kämpfst,
Like
Rocky
do,
dont
be
no
punk
when
its
time
to
get
up
and
put
on
your
boxing
shoes,
Wie
Rocky
es
tut,
sei
kein
Schwächling,
wenn
es
Zeit
ist
aufzustehen
und
deine
Boxschuhe
anzuziehen,
You
lace
em
up
tight,
you
fall,
get
up
fight,
Du
schnürst
sie
fest,
du
fällst,
steh
auf
und
kämpfe,
You
lose,
oh
well,
we
all
lose
some
fights,
Du
verlierst,
na
und,
wir
alle
verlieren
manche
Kämpfe,
Just
be
a
man
about
yours,
life
is
all
about
handling
yours,
Sei
einfach
ein
Mann
deswegen,
im
Leben
geht
es
darum,
mit
seinen
Dingen
klarzukommen,
So
you
just
keep
handling
yours.
Also
komm
du
einfach
weiter
mit
deinen
klar.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(Gesagt)
Ich
habe
einen
kleinen
Jungen,
auf
den
ich
aufpassen
muss,
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
Und
wenn
ich
sterbe,
dann
wird
mein
Kind
ein
Bastard
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Warren, Seon Thomas, Greg Green, Laron L. James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.