Juelz Santana - Daddy (Edited Version) - перевод текста песни на немецкий

Daddy (Edited Version) - Juelz Santanaперевод на немецкий




Daddy (Edited Version)
Papa (Bearbeitete Version)
Daddy? (baby cries)
Papa? (Baby weint)
Daddy? (slight echo)
Papa? (leichtes Echo)
(Juelz Santana)
(Juelz Santana)
Daddy? (just to hear you breathing)
Papa? (nur um dich atmen zu hören)
Damn man this shits crazy
Verdammt Mann, dieser Scheiß ist verrückt
Got a little son now, little me
Hab jetzt einen kleinen Sohn, ein kleiner Ich
Runnin around, its crazy
Läuft rum, es ist verrückt
I'd do anything man, do anything
Ich würde alles tun, Mann, alles tun
Life is precious, remember that.
Das Leben ist kostbar, denk daran.
And if i die then my child'll be a bastard
Und wenn ich sterbe, wird mein Kind ein Bastard sein
(Verse 1)
(Strophe 1)
I just had a newborn,
Ich habe gerade ein Neugeborenes bekommen,
Shorty weighs 7 pounds, 6 ounces, 20 inches, too strong,
Der Kleine wiegt 7 Pfund, 6 Unzen, 20 Zoll, zu stark,
Im happy now, ima daddy now,
Ich bin jetzt glücklich, ich bin jetzt Papa,
I gotta be there, i aint get to see my daddy around,
Ich muss da sein, ich hab meinen Papa nicht oft gesehen,
We aint never get to ball out kid,
Wir konnten nie zusammen abhängen/Spaß haben, Kleiner,
I was young, the game caught him before i did, but
Ich war jung, das Spiel hat ihn gekriegt, bevor ich es konnte, aber
Back to you son, as for you son,
Zurück zu dir, Sohn, was dich betrifft, Sohn,
I'd do any and everything, thats the truth son,
Ich würde alles und jedes tun, das ist die Wahrheit, Sohn,
From the dirtiest diaper, till you get old enough to dirty your nikes up,
Von der schmutzigsten Windel, bis du alt genug bist, deine Nikes dreckig zu machen,
Im your clean up man,
Ich bin dein Aufräum-Mann,
You ever need a hand, need a foot, need a heart, need a lung,
Wenn du je eine Hand brauchst, einen Fuß, ein Herz, eine Lunge,
Reach for the phone, call me up son,
Greif zum Telefon, ruf mich an, Sohn,
Yes, everything drops for you, everything stops for you,
Ja, alles lasse ich für dich fallen, alles hält für dich an,
I'll bury a block for you,
Ich begrabe einen ganzen Block für dich,
I'll let go every shot for you, and i'll reload the clip, just to make sho he's hit
Ich feuere jeden Schuss für dich ab, und ich lade das Magazin nach, nur um sicherzugehen, dass er getroffen ist
()
()
I gotta little boy to look after,
Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
I gotta little boy to look after,
Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
(Said) I gotta little boy to look after,
(Gesagt) Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
And if i die then my child'll be a bastard (verse 2)
Und wenn ich sterbe, wird mein Kind ein Bastard sein (Strophe 2)
Everyday i look in your face, I sit back and i smile,
Jeden Tag schaue ich in dein Gesicht, ich lehne mich zurück und lächle,
Look at his face, its just like mine, wow,
Schau sein Gesicht an, es ist genau wie meins, wow,
Damn, this kid shines,
Verdammt, dieses Kind strahlt,
Authority and prioritys, this kids mine, so,
Autorität und Prioritäten, dieses Kind gehört mir, also,
That means i gotta beat him if i have to,
Das bedeutet, ich muss ihn schlagen, wenn es sein muss,
Keep him out of bad schools, teach him how to rap smooth,
Ihn von schlechten Schulen fernhalten, ihm beibringen, wie man geschmeidig rappt,
Show him the ropes like, make sure his rope's tight,
Ihm zeigen, wie der Hase läuft, sicherstellen, dass sein Seil fest ist,
No screws loose, no loose screws,
Keine Schraube locker, keine losen Schrauben,
Got manners, got morals, got sense of respect,
Hat Manieren, hat Moral, hat Respekt,
Cause when you gone, boy thats all you got left,
Denn wenn du weg bist, Junge, ist das alles, was dir bleibt,
You ever get craze for candy, dont take a strangers candy,
Wenn du mal verrückt nach Süßigkeiten bist, nimm keine Süßigkeiten von Fremden,
Open a strangers candy, those are the strangest candys,
Öffne keine Süßigkeiten von Fremden, das sind die seltsamsten Süßigkeiten,
I'm your rider, your guider, pusher, provider,
Ich bin dein Mitstreiter, dein Führer, Antreiber, Versorger,
But most of all im your father and im just looking out for you,
Aber vor allem bin ich dein Vater und ich passe einfach auf dich auf,
When there's a problem, man im just looking out for you,
Wenn es ein Problem gibt, Mann, ich passe einfach auf dich auf,
Im not talking man, im just pulling out for you,
Ich rede nicht, Mann, ich ziehe für dich,
The ford, a sword, the hood'll come out for you,
Den Ford, ein Schwert, die Hood kommt für dich raus,
And what im about to do, you shouldnt go out and do,
Und was ich gleich tue, solltest du nicht rausgehen und tun,
You just make sure your good to me, you good to mom,
Du sorgst einfach dafür, dass du gut zu mir bist, gut zur Mama bist,
Respect your elders, you grow to be good and strong,
Respektiere deine Älteren, du wächst heran, um gut und stark zu sein,
()
()
I gotta little boy to look after,
Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
I gotta little boy to look after,
Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
(Said) I gotta little boy to look after,
(Gesagt) Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
And if i die then my child'll be a bastard (verse 3)
Und wenn ich sterbe, wird mein Kind ein Bastard sein (Strophe 3)
I raise you up in the sky, like behold,
Ich hebe dich hoch in den Himmel, wie "Siehe da",
The only thing greater then I, YOU, my greatest achievement,
Das Einzige, was größer ist als ich, DU, meine größte Errungenschaft,
F*** a platinum plaque, this is history in the making, believe it,
Scheiß auf eine Platinplatte, das hier ist Geschichte im Entstehen, glaub es,
Without you i cant make or suceed s***,
Ohne dich kann ich nichts schaffen oder erfolgreich sein, Scheiße,
I cant think, i cant wake up and eat s***,
Ich kann nicht denken, ich kann nicht aufwachen und essen, Scheiße,
You the reason, that im breathin,
Du bist der Grund, dass ich atme,
And i will stop at any moment to see this, child live a better life,
Und ich werde jeden Moment innehalten, um zu sehen, dass dieses Kind ein besseres Leben führt,
Wow its a better life, but you better throw down if you ever fight,
Wow, es ist ein besseres Leben, aber du solltest besser kämpfen, wenn du jemals kämpfst,
Like Rocky do, dont be no punk when its time to get up and put on your boxing shoes,
Wie Rocky es tut, sei kein Schwächling, wenn es Zeit ist aufzustehen und deine Boxschuhe anzuziehen,
You lace em up tight, you fall, get up fight,
Du schnürst sie fest zu, du fällst, steh auf, kämpfe,
You lose, oh well, we all lose some fights,
Du verlierst, na und, wir alle verlieren manche Kämpfe,
Just be a man about yours, life is all about handling yours,
Steh einfach deinen Mann, im Leben geht es darum, deine Sachen zu regeln,
So you just keep handling yours.
Also regel einfach weiter deine Sachen.
()
()
I gotta little boy to look after,
Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
I gotta little boy to look after,
Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
(Said) I gotta little boy to look after,
(Gesagt) Ich hab einen kleinen Jungen, auf den ich aufpassen muss,
And if i die then my child'll be a bastard
Und wenn ich sterbe, wird mein Kind ein Bastard sein





Авторы: Diane Warren, Seon Thomas, Greg Green, Laron L. James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.