Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
diamonds
dripping
off
me,
Carats
and
stones
Ich
hab
Diamanten,
die
von
mir
tropfen,
Karat
und
Steine
Lookin'
like
I
just
left
Sierra
Leone
Seh'
aus,
als
käme
ich
grad
aus
Sierra
Leone
And
my
money
gettin'
heavy
puttin'
calories
on
Und
mein
Geld
wird
schwer,
legt
Kalorien
zu
You
fools
just
carrying
on,
F'em
Ihr
Narren
macht
einfach
weiter,
F*ckt
sie
They
all
watch
me,
They
all
copy
Sie
alle
beobachten
mich,
Sie
alle
kopieren
mich
My
flows
past
murder,
It's
autopsy
Meine
Flows
sind
jenseits
von
Mord,
das
ist
Autopsie
What
are
you
senseless?
This
forensics
Was,
seid
ihr
bescheuert?
Das
ist
Forensik
I
don't
spit,
I
throw
up
my
intestines
Ich
spitte
nicht,
ich
kotze
meine
Eingeweide
aus
And
with
the
money
I'm
reckless,
relentless
Und
mit
dem
Geld
bin
ich
rücksichtslos,
unerbittlich
I'm
in
the
mall
spendin
what
you
call
a
pension
Ich
bin
im
Einkaufszentrum
und
gebe
aus,
was
ihr
eine
Rente
nennt
Girls
with
horse
legs,
I
ride'em
like
a
western
Mädels
mit
Pferdebeinen,
ich
reite
sie
wie
im
Western
I
give'em
extra
time,
I'm
detention
Ich
geb'
ihnen
Extrazeit,
ich
bin
Nachsitzen
I'm
a
samurai
up
in'em,
Y'all
fencing
Ich
bin
ein
Samurai
in
ihnen,
ihr
seid
nur
am
Fechten
The
flow
sicker
than
anything
you
could
mention
Der
Flow
kranker
als
alles,
was
du
nennen
könntest
I
wasn't
born,
I
was
sketched,
then
invented
Ich
wurde
nicht
geboren,
ich
wurde
skizziert,
dann
erfunden
A
lab
test
gone
bad,
I'm
the
invention
Ein
Labortest,
der
schiefging,
ich
bin
die
Erfindung
It's
for
respect,
Y'all
hustlin'
for
a
check
Es
geht
um
Respekt,
ihr
schuftet
für
'nen
Scheck
I'm
paid,
Thomas
Edison's
on
my
neck
Ich
bin
bezahlt,
Thomas
Edison
ist
an
meinem
Hals
Light
blubs,
I
sink
con-edison
checks
Glühbirnen,
ich
löse
Con-Edison-Schecks
ein
Ya
dig,
ya
dig,
ya
dig
Verstehste,
verstehste,
verstehste
Smile
for
your
majesty
Lächle
für
Eure
Majestät
I'm
so
bright
Ich
bin
so
hell
The
sun
wanna
battle
me
Die
Sonne
will
sich
mit
mir
messen
My
neck
look
like
it's
from
another
galaxy
Mein
Hals
sieht
aus,
als
wär
er
aus
'ner
anderen
Galaxie
My
wrists
look
like
I
bought
the
whole
gallery
Meine
Handgelenke
sehen
aus,
als
hätt'
ich
die
ganze
Galerie
gekauft
Watcha
know
about
that
hard
case
Louis
box
Was
weißt
du
schon
über
diese
harte
Louis-Box
I
open
it
up,
it
looks
like
a
jewelry
shop
Ich
mach'
sie
auf,
es
sieht
aus
wie
ein
Juweliergeschäft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Terrell Mitchell, Samuel C. Lindley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.