Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day I Smile
Eines Tages lächle ich
Now
once
again,
a
deep
thought
of
Aaliyah
Nun
wieder
einmal,
ein
tiefer
Gedanke
an
Aaliyah
Crosses
my
mind,
I
rethought
that
I
seen
her,
all
in
my
mind
Kreuzt
meinen
Geist,
ich
dachte
wieder,
ich
hätte
sie
gesehen,
alles
in
meinem
Kopf
Memories
of
Big,
all
in
the
lime
light,
all
of
the
time,
all
on
his
grind,
right
Erinnerungen
an
Big,
voll
im
Rampenlicht,
die
ganze
Zeit,
voll
bei
seiner
Schufterei,
richtig
I'm
blacking
out
about
'Pac,
blacking
out
on
them
cops
Ich
raste
aus
wegen
'Pac,
raste
aus
wegen
den
Bullen
Middle
finger,
after
blacking
out
from
them
shots
Mittelfinger,
nachdem
ich
wegen
den
Schüssen
ohnmächtig
wurde
And
I
go
visit
Shyne,
in
my
distant
mind
Und
ich
besuche
Shyne,
in
meinem
fernen
Geist
I
tell
him
stay
up,
cause
in
there
it's
a
different
grind
Ich
sage
ihm,
bleib
stark,
denn
da
drin
ist
es
eine
andere
Schufterei
I
see
Eazy
and
Jam
Master
laughin'
Ich
sehe
Eazy
und
Jam
Master
lachen
Big
L
still
rappin,
like
it
never
happened
Big
L
rappt
immer
noch,
als
wäre
es
nie
passiert
I
got
a
sick
sense
with
me,
God
picked
then
sent
me
Ich
habe
einen
kranken
Sinn
bei
mir,
Gott
hat
mich
ausgewählt
und
dann
geschickt
To
this
earth
place,
to
win
in
the
first
place
An
diesen
Ort
auf
der
Erde,
um
überhaupt
erst
zu
gewinnen
Visions
of
mommy,
on
an
Island
somewhere,
yeah,
I
designed
just
for
my
mommy
Visionen
von
Mama,
auf
einer
Insel
irgendwo,
yeah,
die
ich
nur
für
meine
Mama
entworfen
habe
My
whole
life
is
a
blessing,
that's
why
I'm
so
nice,
so
right
Mein
ganzes
Leben
ist
ein
Segen,
deshalb
bin
ich
so
gut,
so
richtig
Approach
mics
with
aggression
Gehe
Mikrofone
mit
Aggression
an
I
got
the
type
of
obsession
I
would
like
to
progress
in
Ich
habe
die
Art
von
Besessenheit,
in
der
ich
mich
weiterentwickeln
möchte
I
write
about
me,
and
the
life
of
my
henchmen
Ich
schreibe
über
mich
und
das
Leben
meiner
Handlanger
I
blow
dice,
roll
twice
to
the
deuce
Ich
puste
auf
Würfel,
würfle
zweimal
auf
die
Zwei
That
was
nights,
that
was
life
on
the
stoop
Das
waren
Nächte,
das
war
das
Leben
auf
der
Treppe
This
shit
gotta
change
Diese
Scheiße
muss
sich
ändern
Can't
forget
the
hard
white
in
the
boot
Kann
das
harte
Weiße
im
Kofferraum
nicht
vergessen
White
car
stripped
with
the
blue,
narc
parked
right
in
the
coup,
damn
Weißes
Auto
mit
blauen
Streifen,
Bulle
direkt
im
Coupé
geparkt,
verdammt
They
riding
around
with
a
license
to
shoot
Sie
fahren
herum
mit
einer
Lizenz
zum
Schießen
I'm
riding
around
with
no
license
and
hoop,
follow
me
now
Ich
fahre
herum
ohne
Führerschein
und
Karre,
folge
mir
jetzt
Follow
me
down,
this
yellow
brick
road
Folge
mir
hinunter,
diese
gelbe
Ziegelsteinstraße
187,
hello,
every
ghettos
zip
code
187,
hallo,
jede
Ghetto-Postleitzahl
I
had
to
change
my
pace
up,
so
I
went
left,
while
everybody
went
right
Ich
musste
mein
Tempo
ändern,
also
ging
ich
nach
links,
während
alle
nach
rechts
gingen
Had
to
switch
the
waste
up,
now
I'm
better
off
Musste
den
Ballast
abwerfen,
jetzt
geht
es
mir
besser
Met
Cam
set
it
off,
did
the
mix
tape
now
look
dip
set
is
off
Traf
Cam,
legten
los,
machten
das
Mixtape,
jetzt
schau,
Dipset
startet
durch
Put
the
bid
in
Def
Jam
bet
it
all
Machten
Def
Jam
ein
Angebot,
setzten
alles
First
writers
refusal,
Dame
wouldn't
let
us
off
Erstes
Vorkaufsrecht
für
Autoren,
Dame
ließ
uns
nicht
gehen
So
we
matched
it,
we
signed
labels
with
Dashius
Also
zogen
wir
gleich,
wir
unterschrieben
Labelverträge
mit
Dashius
Cam
goes
platinum,
the
set
is
up
next
Cam
erreicht
Platin,
die
Crew
ist
als
nächstes
dran
A
double
album,
we
set
for
the
best
Ein
Doppelalbum,
wir
sind
bereit
für
das
Beste
Juelz
is
the
test,
which
is
me,
fail
or
succeed
Juelz
ist
der
Test,
das
bin
ich,
scheitern
oder
Erfolg
haben
But
still
I'm
here
in
the
flesh,
handing
you
breath
Aber
trotzdem
bin
ich
hier
leibhaftig,
gebe
dir
Atem
Mixed
with
a
lot
of
thought,
The
Santana,
Robb
Report
Gemischt
mit
viel
Nachdenken,
The
Santana,
Robb
Report
I
bring
you
more
than
just
music
I
bring
you
me
and
all
of
my
movement
Ich
bringe
dir
mehr
als
nur
Musik,
ich
bringe
dir
mich
und
meine
ganze
Bewegung
I
bring
my
whole
life
all
in
the
booth
shit
Ich
bringe
mein
ganzes
Leben
in
diese
Studio-Scheiße
And
I'm
all
in
the
booth
with,
the
headphones
on,
the
lights
cut
down
Und
ich
bin
ganz
in
der
Kabine,
mit
den
Kopfhörern
auf,
die
Lichter
gedimmt
And
all
of
this
true
shit
Und
all
diese
wahre
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seon Thomas, Laron James, Gregory Green, Gronville Harding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.