Jug the Illest - Channels - перевод текста песни на немецкий

Channels - Jug the Illestперевод на немецкий




Channels
Kanäle
City of sins I take it back when I was station down in Opa-Locka backing in the the sun
Stadt der Sünden, ich erinnere mich, als ich in Opa-Locka stationiert war, in der Sonne zurücklehnend.
I swear to god was hotter then some lava
Ich schwöre bei Gott, es war heißer als Lava.
Working 2 jobs preparing soon to be a father had to sacrifice on everything
Ich arbeitete in zwei Jobs und bereitete mich darauf vor, bald Vater zu werden, musste bei allem Opfer bringen.
So I can make a dollar
Damit ich einen Dollar verdienen konnte.
Stress deeper then the ocean in the darkest night 1000 pounds of pressure
Stress, tiefer als der Ozean in der dunkelsten Nacht, 1000 Pfund Druck.
Like a shark was sinking in a bite
Als würde ein Hai bei einem Biss versinken.
Black sheep with a soul that was never wanted I was raised Amongst The peasants
Schwarzes Schaf mit einer Seele, die nie gewollt war, ich wurde unter den Bauern aufgezogen.
But a king that demons always hunted
Aber ein König, der immer von Dämonen gejagt wurde.
Philly nigga so you know I had to always flaunt it studied motivation walk with my head up
Ein Junge aus Philly, also weißt du, ich musste es immer zur Schau stellen, studierte Motivation, ging mit erhobenem Kopf.
Building to make a dynasty pharaoh like I was king tut
Baute, um eine Dynastie zu errichten, Pharao, als wäre ich König Tut.
It shit will never go to my favor it never lucked up
Es lief nie zu meinen Gunsten, es hatte nie Glück.
Wishing that my father was present to drop me with some Jules every holiday
Ich wünschte, mein Vater wäre anwesend gewesen, um mir ein paar Juwelen mitzugeben, an jedem Feiertag.
I was feeling like I was mr. scroog
Fühlte ich mich wie Mr. Scrooge.
Pesta mystic as fuck as I had a lot to prove always thought the worst
Pessimistisch wie die Hölle, da ich viel zu beweisen hatte, dachte immer das Schlimmste.
Even doe things was going smooth
Auch wenn die Dinge gut liefen.
Introverted in my lane who am I to trust giving my hope to the gods trying not to rush
Introvertiert in meiner Spur, wem soll ich vertrauen, meine Hoffnung den Göttern geben, versuchen, nicht zu hetzen.
Feelings of butterflies that will linger in my gut burning bad habits an addict that records into avid
Gefühle von Schmetterlingen, die in meinem Bauch verweilen, schlechte Gewohnheiten verbrennen, ein Süchtiger, der wie ein Besessener aufnimmt.
Exposing my life this at the booth I wish it was a spoof
Ich enthülle mein Leben, hier im Studio, ich wünschte, es wäre ein Scherz.
You can see me spitting out my pain like a missing tooth
Du kannst sehen, wie ich meinen Schmerz ausspucke, wie einen fehlenden Zahn.
Aim in direct and recording it like a camera brinks in ya Acura muddy water city's like Samar
Ziele direkt und nehme es auf wie eine Kamera, Brinks in deinem Acura, schlammiges Wasser, Städte wie Samar.
Ice that was glamoured up wave the hammer and point the barrow up
Eis, das aufgepeppt wurde, schwenke den Hammer und richte den Lauf aus.
Thinking of suicide but my Conscience won't even let me bust
Ich denke an Selbstmord, aber mein Gewissen lässt mich nicht mal loslegen.
Or Pull the trigger who would figure this was in my veins
Oder den Abzug drücken, wer hätte gedacht, dass das in meinen Adern liegt.
Couldn't let the vision of my son seeing splattered brains
Konnte die Vision meines Sohnes nicht zulassen, der zerspritzte Gehirne sieht.
Hard act to follow all the bitches say I'm Mecca Docia's living life ferocious
Schwer zu folgen, alle Schlampen sagen, ich bin Mekka Docias, lebe ein wildes Leben.
They all left cause I'm hard to cope with
Sie sind alle gegangen, weil ich schwer zu ertragen bin.
Draining all there energy it's like a nigga soak it like I'm the pesticide pussy is my only hostess
Ich sauge all ihre Energie auf, als würde ich sie aufsaugen, als wäre ich das Pestizid, Muschi ist meine einzige Gastgeberin.
Parton my name from stroking ya dame She gave me pussy now her soul will never be the same
Entschuldige meinen Namen, weil ich deine Dame gestreichelt habe, sie hat mir ihre Muschi gegeben, jetzt wird ihre Seele nie mehr dieselbe sein.
She think she Whitney and bassalet waiting to exhale
Sie denkt, sie wäre Whitney und wartet darauf, auszuatmen.
But she needs the lord in her life in time she will prevail
Aber sie braucht den Herrn in ihrem Leben, mit der Zeit wird sie sich durchsetzen.
Already noticed in arguments I'm a peace of shit I'm hard headed
Ich habe schon bemerkt, in Streitereien bin ich ein Stück Scheiße, ich bin stur.
It's hard to find a show that would fit
Es ist schwer, einen Schuh zu finden, der passt.
I guess my parents never taught me and my adolescence
Ich schätze, meine Eltern haben es mir in meiner Jugend nie beigebracht.
That's why I struggle to this day confession to the reverent
Deshalb kämpfe ich bis heute damit, ein Geständnis an den Reverend.
Holy water in hand it's getting hotta guessing the lotto numbers and hoping I hit natta
Heiliges Wasser in der Hand, es wird heißer, ich rate die Lottozahlen und hoffe, dass ich nichts treffe.
Spend my money faster then I get it I get a small portion my evil thoughts be thinking about extortion
Ich gebe mein Geld schneller aus, als ich es bekomme, ich bekomme einen kleinen Teil, meine bösen Gedanken denken über Erpressung nach.
I burn the cells indebted insider ya mother boards aim the danger and stroke it into ya vocal cords
Ich verbrenne die Zellen, die in deinen Motherboards stecken, ziele mit der Gefahr und stecke sie in deine Stimmbänder.
Catch you slipping like a tranni in a Ford Torres talking my shit I back it up because I'm all for it
Erwische dich beim Ausrutschen, wie einen Transvestiten in einem Ford Taurus, ich rede meinen Scheiß, ich stehe dazu, weil ich voll dafür bin.





Авторы: Juan Matos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.