Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
oli
kirkas
ja
kuulaampi
päivä,
It
was
a
clear
and
bright
day,
Se
vois
olla
vaikka
toukokuu.
It
could
have
been
May.
Luonto
jo
versoisi
uutta
Nature
already
sprouting
new
life
Ja
saattoväki
pukeutuu.
And
the
funeral
guests
are
dressing.
Ois
jotenkin
muuten
kuin
mustiin
Oh
somehow
not
in
black
Ei
sen
tarviis
olla
niin
synkkää.
It
doesn't
have
to
be
so
dark.
Tulis
ystävät
kumpuni
luokse
Friends
would
come
visit
me
Ja
syötäs
ja
muistettais
hyvää.
And
feed
and
remember
me.
Ja
pappi
vois
kertoa
vitsin,
And
the
priest
could
tell
a
joke,
Joka
jotenkin
kuvastais
mua.
One
that
could
in
some
way
describe
me.
Ehkä
sä
pitäisit
puheen,
Perhaps
you
would
give
a
speech,
Jossa
kerrot
miten
rakastin
sua.
In
which
you
would
tell
them
how
I
loved
you.
Joku
laulais,
et
kyynelten
lomaan
Someone
would
sing,
and
between
the
tears
Jengi
puhkeais
nauramaan,
The
crowd
would
burst
into
laughter,
Kun
Make
muistelis
Nuorgamin
matkaa
As
Make
recalls
the
trip
to
Nuorgam
Ne
kaikki
tahtois
sua
lohduttaa.
They
would
all
want
to
comfort
you.
Ja
lähimmät
ystäväjoukko
And
the
closest
group
of
friends
Vois
vielä
myöhempään
istua.
Could
stay
even
later.
Hemilou
Edu
Kettusen
musaa
Hemilou
Edu
Kettunen's
music
Iltaan
kuulaaseen
kantautua.
Carried
through
the
clear
evening.
Ja
elämän
täytyisi
jatkuu,
And
life
would
have
to
go
on,
Vaikka
viipyiliskin
ikävä.
Even
though
longing
would
linger.
Ajan
myötä
sä
tapaisit
jonkun,
In
time
you
would
meet
someone,
Joka
vois
olla
melkein
kuin
mä.
Who
could
be
almost
like
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juha tapio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.