Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
oli
kirkas
ja
kuulaampi
päivä,
Это
был
бы
ясный
и
звонкий
день,
Se
vois
olla
vaikka
toukokuu.
Может
быть,
даже
майский.
Luonto
jo
versoisi
uutta
Природа
уже
пробуждалась
бы
к
новой
жизни,
Ja
saattoväki
pukeutuu.
А
провожающие
оделись
бы
нарядно.
Ois
jotenkin
muuten
kuin
mustiin
Было
бы
как-то
иначе,
чем
в
черном,
Ei
sen
tarviis
olla
niin
synkkää.
Не
обязательно
так
мрачно.
Tulis
ystävät
kumpuni
luokse
Пришли
бы
друзья
к
моему
холму,
Ja
syötäs
ja
muistettais
hyvää.
Поели
бы
и
вспомнили
хорошее.
Ja
pappi
vois
kertoa
vitsin,
И
священник
мог
бы
рассказать
анекдот,
Joka
jotenkin
kuvastais
mua.
Который
как-то
описывал
бы
меня.
Ehkä
sä
pitäisit
puheen,
Может
быть,
ты
бы
произнесла
речь,
Jossa
kerrot
miten
rakastin
sua.
В
которой
рассказала
бы,
как
любила
меня.
Joku
laulais,
et
kyynelten
lomaan
Кто-то
спел
бы,
чтобы
сквозь
слезы
Jengi
puhkeais
nauramaan,
Люди
вдруг
начали
смеяться,
Kun
Make
muistelis
Nuorgamin
matkaa
Когда
Макке
вспоминал
бы
поездку
в
Нуоргам,
Ne
kaikki
tahtois
sua
lohduttaa.
Все
хотели
бы
тебя
утешить.
Ja
lähimmät
ystäväjoukko
И
самые
близкие
друзья
Vois
vielä
myöhempään
istua.
Могли
бы
посидеть
подольше.
Hemilou
Edu
Kettusen
musaa
Музыка
Эду
Кеттунена
"Hemilou"
Iltaan
kuulaaseen
kantautua.
Разносилась
бы
в
ясный
вечер.
Ja
elämän
täytyisi
jatkuu,
И
жизнь
должна
продолжаться,
Vaikka
viipyiliskin
ikävä.
Даже
если
тоска
и
задержалась
бы.
Ajan
myötä
sä
tapaisit
jonkun,
Со
временем
ты
бы
встретила
кого-то,
Joka
vois
olla
melkein
kuin
mä.
Кто
мог
бы
быть
почти
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juha tapio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.