Текст и перевод песни Juha Tapio - Suurempaa (Vain elämää kausi 7)
Suurempaa (Vain elämää kausi 7)
Greater (Only Life Season 7)
Sun
täytyy
ymmärtää
You
have
to
understand
En
takas
luoksesi
palaa
I'm
not
coming
back
to
you
Nyt
vaikka
mitä
teet
Now,
whatever
you
do
On
ajat
kadonneet,
kun
olin
sun
The
times
are
gone
when
I
was
yours
En
enää
vieraakses
jää
I
will
no
longer
be
a
guest
En
hyvästiksi
sua
halaa
I
will
not
hug
you
goodbye
Sä
kyllä
tiedät
syyn
You
know
the
reason
En
tahdo
syleilyy
I
don't
want
an
embrace
Johon
mä
pakahduin
In
which
I
suffocated
Se
oli
suurempaa
ja
hurjempaa
ja
polttavampaa
kuin
ollut
on
It
was
greater
and
wilder
and
hotter
than
anything
before
Kerran
ihminen
vain
rakastuu
A
person
only
falls
in
love
once
Nyt
sulkeutuu
ovi
tää,
Now
this
door
is
closing,
Jota
enää
en
avaa
Which
I
will
no
longer
open
Mä
joelle
kävelen
I
walk
to
the
river
Ohi
pilvenpiirtäjien
ja
vilinään
sekoitun.
Past
the
skyscrapers
and
into
the
hustle
and
bustle.
Se
oli
suurempaa
ja
hurjempaa
ja
polttavampaa
kuin
ollut
on
It
was
greater
and
wilder
and
hotter
than
anything
before
Kerran
ihminen
vain
rakastuu.
A
person
only
falls
in
love
once.
Se
oli
suurempaa
enkä
mä
koskaan
enää
sellaista
kokea
saa
It
was
greater,
and
I
will
never
experience
anything
like
it
again
Sillä
ei,
samanlaiset
tunteet
takas
tuu
Because
no,
similar
feelings
will
not
come
back
Ei
ne
takas
tuu.
They
will
not
come
back.
Kiitos
tulesta,
jonka
me
teimme
Thank
you
for
the
fire
that
we
made
Kiitos
valosta,
jonka
mä
näin
Thank
you
for
the
light
that
I
saw
Vaikka
rakkaus
menikin
rikki
Even
though
our
love
broke
Olen
tässä
ja
pystyssä
päin
I
am
here
and
standing
tall
Kasvan
voimakkaammaksi
vielä
I
will
grow
even
stronger
Kiitos
rakkaani,
hyvää
matkaa
Thank
you,
my
love,
happy
journey
Minun
rakkaani,
hyvää
matkaa
My
darling,
happy
journey
Se
oli
suurempaa
ja
hurjempaa
ja
polttavampaa
kuin
ollut
on
It
was
greater
and
wilder
and
hotter
than
anything
before
Kerran
ihminen
vain
rakastuu
A
person
only
falls
in
love
once
Se
oli
suurempaa,
enkä
mä
koskaan
enää
sellaista
kokea
saa
It
was
greater,
and
I
will
never
experience
anything
like
it
again
Samanlaiset
tunteet
takas
tuu,
ei
ne
takas
tuu,
ei
ne
takas
tuu
Similar
feelings
will
not
come
back,
they
will
not
come
back,
they
will
not
come
back
Kiitos
tulesta
jonka
me
teimme
Thank
you
for
the
fire
that
we
made
Kiitos
valosta
jonka
mä
näin
Thank
you
for
the
light
that
I
saw
Vaikka
rakkaus
menikin
rikki
Even
though
our
love
broke
Olen
tässä
ja
pystyssä
päin
I
am
here
and
standing
tall
Kasvan
voimakkaammaksi
vielä
I
will
grow
even
stronger
Kiitos
rakkaani,
hyvää
matkaa
Thank
you,
my
love,
happy
journey
Minun
rakkaani.
My
darling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matti mikkola, jani törmälä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.