Juha Vainio - Jaska ja Eetu ja Eikka - перевод текста песни на немецкий

Jaska ja Eetu ja Eikka - Juha Vainioперевод на немецкий




Jaska ja Eetu ja Eikka
Jaska und Eetu und Eikka
Oli Jaska ja Eetu ja Eikka,
Da waren Jaska und Eetu und Eikka,
Oli ravintola musikantti kukin.
Jeder war ein Restaurantmusiker.
Ja ne saapuivat kun oli keikka
Und sie kamen, wenn ein Gig war,
Vaikka viereltä naisen tai mukin.
Ob von der Seite einer Frau oder vom Krug.
Aina kuukauden päästä ne lähti.
Immer nach einem Monat zogen sie weiter.
Uusi hotelli jo odotteli heitä.
Ein neues Hotel wartete schon auf sie.
Hyvä bändi on kuppilan tähti,
Eine gute Band ist der Star der Kneipe,
Jos ei soittaja taitoaan peitä.
Wenn der Spieler sein Können nicht verbirgt.
Ja kun soittaja laulunsa lykkää,
Und wenn der Musiker das Lied anstimmt,
Se on näin joka ainoa keikka.
Ist es bei jedem einzelnen Gig so.
Sitä kansalle mistä se tykkää,
Dem Volk das geben, was es mag,
Sanoo Jaska ja Eetu ja Eikka.
Sagen Jaska und Eetu und Eikka.
Muut kun juhli ja ryyppäsi hyvin,
Während andere feierten und tüchtig tranken,
Teki töitä tämä pelimanni remmi.
Arbeitete diese Musikertruppe.
Oli laulujen päämäärä syvin:
War der tiefste Sinn der Lieder:
Nauti hetkestä, tanssi ja lemmi.
Genieß den Moment, tanz und liebe.
Joku tarjosi pojille grogin.
Jemand bot den Jungs einen Grog an.
Toinen luuli, että nyt jo meni kunto.
Ein anderer dachte, jetzt sei die Kondition schon dahin.
Mutta siinä on juuri se jokin,
Aber genau das ist das gewisse Etwas,
Pysyy soittajan sormissa tunto.
Das Gefühl bleibt in den Fingern des Spielers.
Ja kun soittaja laulunsa lykkää,
Und wenn der Musiker das Lied anstimmt,
Se on näin joka ainoa keikka.
Ist es bei jedem einzelnen Gig so.
Sitä kansalle mistä se tykkää,
Dem Volk das geben, was es mag,
Sanoo Jaska ja Eetu ja Eikka.
Sagen Jaska und Eetu und Eikka.
Sitten alkoivat vuodet niin pahat.
Dann begannen die schlechten Jahre.
Levysoitin teki orkesterin töitä.
Der Plattenspieler machte die Arbeit des Orchesters.
Liekkö loppuneet ruokalan rahat,
Waren vielleicht die Gelder der Kneipe aufgebraucht,
Kun sai soittajat tiukata vöitä.
Dass die Musiker den Gürtel enger schnallen mussten.
Eivät Jaska ja Eetu ja Eikka
Jaska und Eetu und Eikka
Enää kapakassa soita säveleitä.
Spielen keine Melodien mehr in der Kneipe.
Mutta on eräs kiistaton seikka:
Aber es gibt eine unbestreitbare Tatsache:
Kansa tahtoisi kuunnella heitä.
Das Volk möchte sie hören.
Sillä soittaja laulun kun lykkää,
Denn wenn der Musiker das Lied anstimmt,
Se on näin joka ainoa keikka.
Ist es bei jedem einzelnen Gig so.
Sitä kansalle mistä se tykkää,
Dem Volk das geben, was es mag,
Sanoo Jaska ja Eetu ja Eikka.
Sagen Jaska und Eetu und Eikka.
Ja kun soittaja laulunsa lykkää,
Und wenn der Musiker das Lied anstimmt,
Se on näin joka ainoa keikka.
Ist es bei jedem einzelnen Gig so.
Sitä kansalle mistä se tykkää,
Dem Volk das geben, was es mag,
Sanoo Jaska ja Eetu ja Eikka.
Sagen Jaska und Eetu und Eikka.





Авторы: Raul Reiman, Juha Harri Vainio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.