Текст и перевод песни Juha Vainio - Kotkan poikii ilman siipii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotkan poikii ilman siipii
Nestling of the Eagle Without Wings
Rannalla
istuimme,
haitari
soi
We
were
sitting
on
the
beach,
an
accordion
was
playing,
Aalto
löi
liplattaen
Waves
were
splashing
and
rippling,
Mistä
mä
haaveilin,
muistaa
en
voi
What
I
was
dreaming
of,
I
can't
remember,
Olin
vain
onnellinen
I
was
just
happy,
Varmaa
on
vain,
että
haaveeni
nuo
The
only
thing
that
is
certain
is
that
my
dreams,
Täyttyneet
milloinkaan
ei
Never
came
true,
Kuinka
nyt
kaipaankaan
ystäväin
luo
How
I
long
for
my
friends
now,
Kohtalo
kauas
kun
vei
Fate
took
me
far
away,
Kotkan
poikii,
ilman
siipii
Nestling
of
the
eagle,
without
wings,
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Rocked
by
the
storms
of
the
world,
Taakse
jäivät,
nuoruuspäivät
The
days
of
youth
are
left
behind,
Takaisin
ei
niitä
saa
They
can't
be
brought
back
Laulut
tuulen,
nuo
vain
kuulen
I
only
hear
the
songs
of
the
wind,
Enkä
tiedä
kauniimpaa
And
I
know
nothing
more
beautiful,
Hiljainen
haitari,
muistoja
vaan
A
silent
accordion,
only
memories,
Pöytään
soi
yksinäisen
Playing
on
the
table
of
a
lonely
man,
Muutoin
en
tässä
mä
istuisikaan
Otherwise
I
wouldn't
be
sitting
here,
Ellen
ois
muukalainen
If
I
weren't
a
stranger,
Ystävä,
seuraani
hetkeksi
jää
My
friend,
stay
with
me
for
a
while,
Vaikka
oot
tuntematon
Even
though
you
are
a
stranger,
Kerran
mun
purjeeni
tummuneet
nää
Once
my
darkened
sails,
Olleet
myös
valkeat
on
Were
also
white
Kotkan
poikii,
ilman
siipii
Nestling
of
the
eagle,
without
wings,
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Rocked
by
the
storms
of
the
world,
Taakse
jäivät,
nuoruuspäivät
The
days
of
youth
are
left
behind,
Takaisin
ei
niitä
saa
They
can't
be
brought
back
Laulut
tuulen,
nuo
vain
kuulen
I
only
hear
the
songs
of
the
wind,
Enkä
tiedä
kauniimpaa
And
I
know
nothing
more
beautiful,
Ystävä
kuuntele
kumppaninain
My
friend,
listen
to
me
as
a
companion,
Aivan
kuin
mainingit
sois
As
if
the
surf
were
playing,
Yössä
kuin
laivat,
me
kohtaamme
vain
In
the
night
we
meet
like
ships,
Kunnes
taas
liu'umme
pois
Until
we
drift
away
again,
Kenties
mä
jollekkin
kertoa
saan
Perhaps
I
can
tell
someone,
Särkyneet
toiveeni
mun
My
broken
hopes,
Kauaksi
siivet
ei
kantaneetkaan
My
wings
couldn't
carry
me
far,
Poikasen
haavoitetun
A
wounded
nestling,
Kotkan
poikii,
ilman
siipii
Nestling
of
the
eagle,
without
wings,
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Rocked
by
the
storms
of
the
world,
Taakse
jäivät,
nuoruuspäivät
The
days
of
youth
are
left
behind,
Takaisin
ei
niitä
saa
They
can't
be
brought
back
Laulut
tuulen,
nuo
vain
kuulen
I
only
hear
the
songs
of
the
wind,
Enkä
tiedä
kauniimpaa
And
I
know
nothing
more
beautiful,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Vainio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.