Текст и перевод песни Juha Vainio - Kun mä rupesin ryyppäämään
Kun mä rupesin ryyppäämään
Когда я начал пить
Kun
mä
rupesin
ryyppäämään,
Когда
я
начал
пить,
Niin
lestissä
luki
että
alko,
То
в
колодке
было
написано
- спирт,
Minä
lopetin
tykkänään
Я
типа
бросил,
Kun
pullossa
luki
että
lakkaa.
Когда
на
бутылке
увидел
надпись
- лак.
On
sitä
pikkusen
maisteltu,
Пригубливал
понемногу,
Eikä
vain
korkkia
haisteltu
Не
просто
пробку
нюхал,
Kyttien
kanssa
on
taisteltu,
С
чертями
боролся,
Tällä
luonnolla
hurjalla.
С
этой
природой
буйной.
Kärsitty
kankkusen
vaivasta
Мучился
с
похмелья,
Lääkettä
saatu
on
laivasta
Лекарство
получал
с
корабля,
Silloin
on
kiitetty
taivasta
Тогда
благодарил
небеса,
äänellä
kurjalla.
Голосом
жалким.
Mutta
elän
yhä
vieläkin
Но
я
живу
до
сих
пор,
Ihmeeksi
niin
monen
vanhan
kaverin,
На
удивление
стольким
старым
друзьям,
Minä
elän
vaikka
dokasin
Я
жив,
хоть
и
пил,
Niin
että
lähes
kaiken
mokasin.
Так,
что
почти
всё
запорол.
Kun
mä
rupesin
ryyppäämään,
Когда
я
начал
пить,
Niin
lestissä
luki
että
alko,
То
в
колодке
было
написано
- спирт,
Minä
lopetin
tykkänään
Я
типа
бросил,
Kun
pullossa
luki
että
lakkaa.
Когда
на
бутылке
увидел
надпись
- лак.
Nauhoja
ollut
ei
kengissä,
Не
было
шнурков
в
ботинках,
Yksin
mä
omassa
jengissä
Один
в
своей
компании
Vaelsin
puoliksi
hengissä
Бродил
полуживой
Kylmillä
rannoilla,
По
холодным
берегам,
Suonissa
pakkasen
tukkoja,
В
венах
морозные
пробки,
Sormeilin
mökkien
lukkoja,
Шарил
по
замкам
дач,
Pieniä
vihreitä
ukkoja
Маленькие
зелёные
человечки
Jono
kulki
mun
kannoilla.
Следовали
за
мной
по
пятам.
Mutta
elän
yhä
vieläkin,
Но
я
живу
до
сих
пор,
Ihmeeksi
myös
tutun
passipoliisin.
На
удивление
даже
знакомому
паспортному
контролёру.
Minä
elän
tulin
takaisin
Я
жив,
я
вернулся,
On
kokemusta
jonka
jakaisin.
У
меня
есть
опыт,
которым
я
бы
поделился.
Kun
mä
rupesin
ryyppäämään,
Когда
я
начал
пить,
Niin
lestissä
luki
että
alko,
То
в
колодке
было
написано
- спирт,
Minä
lopetin
tykkänään
Я
типа
бросил,
Kun
pullossa
luki
että
lakkaa.
Когда
на
бутылке
увидел
надпись
- лак.
Touhusin
monessa
mutkassa,
Крутился
во
многом
дерьме,
Kemin
ja
Keravan
putkassa,
В
Кеми
и
Кераве
в
обезьяннике,
Kelattu
juomarin
tutkassa,
Свёрнутый
в
знакомой
позе
алкаша,
Monta
on
vaihetta.
Много
было
этапов.
On
hyvä
tässä
näin
mun
olla,
Хорошо
мне
вот
так,
Vaikea
löytää
vain
kunnolla,
Трудно
найти
только
по-настоящему,
Puhtaalla
omalla
tunnolla
С
чистой
совестью
Mitään
ylpeyden
aihetta.
Никакого
повода
для
гордости.
Mutta
elän,
vähän
vieläkin,
Но
я
живу,
ещё
немного,
Ihmeeksi
myös
psykiatri
Linqvistin,
На
удивление
даже
психиатру
Линквисту,
Minä
elän,
kaiken
läpäisin,
Я
жив,
я
всё
прошёл,
Ja
anteeks
jos
niin
tieteen
häpäisin.
И
простите,
если
науку
так
опозорил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Harri Vainio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.