Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Käyn ahon laitaa
Ich gehe am Feldrand entlang
Järjestelmä
tarpeeksi
on
mua
lypsänyt.
Das
System
hat
mich
genug
gemolken.
Luulen,
että
aika
alkaa
olla
kypsä
nyt.
Ich
glaube,
die
Zeit
ist
jetzt
reif.
Tulkaa,
viekää
sitten
vaikka
tuhkat
pesästä,
Kommt,
nehmt
meinetwegen
sogar
die
Asche
aus
dem
Herd,
Mut'
minä
nautin
kesästä.
Aber
ich
genieße
den
Sommer.
Käyn
ahon
laitaa,
Ich
gehe
am
Feldrand
entlang,
Minä
ilman
paitaa.
Ich
ohne
Hemd.
Ei
estä
kukaan
kun
matkaa
teen.
Niemand
hält
mich
auf,
wenn
ich
meine
Reise
mache.
Vain
suvituulen
Nur
den
Ruf
des
Sommerwinds
Minä
kutsun
kuulen.
höre
ich.
Se
ottaa
mukaan
mun
uudelleen.
Er
nimmt
mich
wieder
mit.
Viranomaiset
saa
mua
turhaan
etsiä.
Die
Behörden
können
mich
vergeblich
suchen.
Vielä
riittää
sentään
jonkin
verran
metsiä.
Es
gibt
ja
noch
einige
Wälder.
Enkä
välitä
mä
kuulla
yhtään
uutista
Und
ich
will
keine
einzige
Nachricht
hören
Sen
Raatikaisen
tuutista.
aus
Raatikainens
Lautsprecher.
Käyn
ahon
laitaa,
Ich
gehe
am
Feldrand
entlang,
Minä
ilman
paitaa.
Ich
ohne
Hemd.
Ei
estä
kukaan
kun
matkaa
teen.
Niemand
hält
mich
auf,
wenn
ich
meine
Reise
mache.
Vain
suvituulen
Nur
den
Ruf
des
Sommerwinds
Minä
kutsun
kuulen.
höre
ich.
Se
ottaa
mukaan
mun
uudelleen.
Er
nimmt
mich
wieder
mit.
Siellä
missä
käki
vielä
kehtaa
kukkua,
Dort,
wo
der
Kuckuck
noch
zu
rufen
wagt,
Siellä
sammalvuoteella
on
hyvä
nukkua.
Dort
auf
dem
Moosbett
ist
es
gut
zu
schlafen.
Kahila
ei
laula,
eikä
Höyry
selosta.
Kahila
singt
nicht,
und
Höyry
kommentiert
nicht.
Mä
nautin
hiljaiselosta.
Ich
genieße
das
stille
Leben.
Käyn
ahon
laitaa,
Ich
gehe
am
Feldrand
entlang,
Minä
ilman
paitaa.
Ich
ohne
Hemd.
Ei
estä
kukaan
kun
matkaa
teen.
Niemand
hält
mich
auf,
wenn
ich
meine
Reise
mache.
Vain
suvituulen
Nur
den
Ruf
des
Sommerwinds
Minä
kutsun
kuulen.
höre
ich.
Se
ottaa
mukaan
mun
uudelleen.
Er
nimmt
mich
wieder
mit.
Elämä
tää
on
vain
sattumalta
saatua
Dieses
Leben
hier
ist
nur
durch
Zufall
gegeben,
Mutta
stressin
uhrina
ois
synti
kaatua
Aber
als
Opfer
des
Stresses
zu
fallen,
wäre
Sünde.
Hetkeäkään
heiluisi
en
täällä
hengissä
Keinen
Augenblick
würde
ich
hier
am
Leben
verbringen
Mä
kiiltonahkakengissä
in
Lackschuhen.
Käyn
ahon
laitaa,
Ich
gehe
am
Feldrand
entlang,
Minä
ilman
paitaa.
Ich
ohne
Hemd.
Ei
estä
kukaan
kun
matkaa
teen.
Niemand
hält
mich
auf,
wenn
ich
meine
Reise
mache.
Vain
suvituulen
Nur
den
Ruf
des
Sommerwinds
Minä
kutsun
kuulen.
höre
ich.
Se
ottaa
mukaan
mun
uudelleen.
Er
nimmt
mich
wieder
mit.
Hiljaa
vaeltaen
tahdon
sinne
ehtiä
Leise
wandernd
will
ich
dorthin
gelangen,
Missä
ilmesty
ei
joutavia
lehtiä.
Wo
keine
unnützen
Blätter
erscheinen.
Hoitakaa
te
uskolliset
hyvin
sorvia.
Kümmert
ihr
Treuen
euch
gut
um
die
Drehbank.
Jo
näkyy
hiirenkorvia.
Schon
sieht
man
Mäuseöhrchen.
Käyn
ahon
laitaa,
Ich
gehe
am
Feldrand
entlang,
Minä
ilman
paitaa.
Ich
ohne
Hemd.
Ei
estä
kukaan
kun
matkaa
teen.
Niemand
hält
mich
auf,
wenn
ich
meine
Reise
mache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Vainio, Jaakko Salo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.