Текст и перевод песни Juha Vainio - Meksikon kisat 1.
Hyvä
olla
on
ihmisen
tässä,
Хорошо
быть
человеком,
Kun
taas
unta
päähän
Во
время
сна
на
голове
Saa
nyt
vihdoinkin
Он
наконец-то
понял
это.
Enää
istuta
ei
kyttäämässä,
Больше
никакого
сидения
без
дела,
Kellä
happi
riittää
У
кого
достаточно
кислорода?
Muita
kauemmin
Дольше,
чем
другие
Kuvaa
katsellen
koko
kansa
Глядя
на
эту
картину,
вся
нация
Öitä
vietti
viikkotolkut
niin
Ночи,
проведенные
недели
за
неделями
Jotkut
huomaa
sen
kohdallansa
Некоторые
люди
видят
это,
когда
они
видят
это
Päivähommat
meni
rokuliin
Дневная
работа
досталась
рокулу
Ohi
on,
ohi
on
Все
кончено,
все
кончено
Olympiakisat
Meksikon
Олимпийские
игры
в
Мексике
Happinaamariin
hengitti
siellä
Кислородная
маска
дышала
там
Moni
nimikuulu
ukko
alamaan
Много
имен
в
мире
Mamo
Wolde
vain
hiippaili
tiellä
Мамо
Вольде
просто
кралась
по
дороге
Eikä
valitellut
pikkuvaivojaan
И
он
не
жаловался
на
свои
маленькие
проблемы.
Kenties
Rummakkoon
Может
быть,
Руммакко
Joku
hetken
luotti,
mutta
Кто-то
делал
это
какое-то
время,
но
Sitten
selvis
tää:
Тогда
мы
сделаем
это:
Kyllä
vuoristoon
hukkaretken
Да,
напрасная
поездка
в
горы
Teki
lakeuden
äijät
nää
Сделал
людей
равнины
Ohi
on,
ohi
on
Все
кончено,
все
кончено
Olympiakisat
Meksikon
Олимпийские
игры
в
Мексике
Nyrkit
pystyssä
Поднятые
кулаки
Kun
musta
valta
Когда
Черная
сила
Seisoi
kultamitaleita
ootellen
Стою
там
и
жду
золотых
медалей
Jalat
toisilta
pois
oli
alta
Ноги
остальных
были
в
стороне
Moni
Kuha
oli
kuha
entinen
Раньше
много
судака
было
судаком
Tuli
turpiin
niin,
että
paukkui
Ему
так
сильно
надрали
задницу,
что
он
все
испортил.
Nenät
valkeat
on
valkoisten
Белые
носы
- это
белые
Joku
helvettiin
kisat
khaukkui
Кто-то
играет
в
адские
игры
хауккуи
Saapuessaan
maaliin
ryömien
Когда
он
добрался
до
финишной
черты,
ползая
Ohi
on,
ohi
on
Все
кончено,
все
кончено
Olympiakisat
Meksikon
Олимпийские
игры
в
Мексике
Kangasniemi
kun
Кангасниеми,
когда
Tuijotti
rautaan
Уставившись
на
железо
Piru
porilainen
Пиру
порилайнен
Kuultiin
katsomoon
Слышно
на
трибунах
Meni
tuokio
vain
jumalautaan
Мне
потребовалась
минута,
чтобы
убраться
отсюда
к
чертовой
матери.
Sitten
tanko
taipui,
Потом
перекладина
согнулась,
Taivas
varjelkoon
не
дай
бог
Iski
Nilssonkin
mitalille
Привел
Нильссона
тоже
к
медали
Mutta
toiset
sitä
herkemmin
Но
другие
более
чувствительны
Istui
iskuihin
kanveesille
Сидел
на
холсте
для
ударов
Matkaliput
oli
turistin
Билеты
были
для
туриста
Ohi
on,
ohi
on
Все
кончено,
все
кончено
Olympiakisat
Meksikon
Олимпийские
игры
в
Мексике
Hyvä
olla
on
ihmisen
tässä,
Хорошо
быть
человеком,
Kun
taas
unta
päähän
Во
время
сна
на
голове
Saa
nyt
vihdoinkin
Он
наконец-то
понял
это.
Enää
istuta
ei
kyttäämässä,
Больше
никакого
сидения
без
дела,
Kellä
happi
riittää
У
кого
достаточно
кислорода?
Muita
kauemmin
Дольше,
чем
другие
Kuvaa
katsellen
koko
kansa
Глядя
на
эту
картину,
вся
нация
Öitä
vietti
viikkotolkut
niin
Ночи,
проведенные
недели
за
неделями
Jotkut
huomaa
sen
kohdallansa
Некоторые
люди
видят
это,
когда
они
видят
это
Päivähommat
meni
rokuliin
Дневная
работа
досталась
рокулу
Ohi
on,
ohi
on
Все
кончено,
все
кончено
Olympiakisat
Meksikon
Олимпийские
игры
в
Мексике
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Vainio, Toivo Kärki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.