Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Verte Mas
Dich nicht mehr sehen
Por
qué
te
vas
si
yo
nunca
te
dije
adiós
(No
te
dije
adiós)
Warum
gehst
du,
wenn
ich
dir
nie
Lebewohl
gesagt
habe
(Ich
habe
dir
nicht
Lebewohl
gesagt)
Y
te
di
lo
que
necesitabas
cuando
yo
lo
necesité
(Cuando
te
necesité)
Und
ich
gab
dir,
was
du
brauchtest,
als
ich
dich
brauchte
(Als
ich
dich
brauchte)
Dime,
por
qué
te
vas
(Te
vas)
si
yo
nunca
te
di
una
razón
(Oh-oh-oh)
Sag
mir,
warum
gehst
du
(Du
gehst),
wenn
ich
dir
nie
einen
Grund
gab
(Oh-oh-oh)
Para
que
vengas
y
digas
que
tu
tiempo
se
perdió
(Se
perdió)
Damit
du
kommst
und
sagst,
dass
deine
Zeit
verloren
war
(Verloren
war)
Porque
yo
(Porque
yo)
te
necesito,
pero
quiero
odiarte
Weil
ich
(Weil
ich)
dich
brauche,
aber
ich
will
dich
hassen
Prefiero
verte
sola
en
otra
parte,
olvidarte
y
no
verte
má-ás
Ich
sehe
dich
lieber
allein
woanders,
vergesse
dich
und
sehe
dich
nie
meh-ehr
Y
tú
(Y
tú)
así
mismo
conmigo
jugaste
(Oh-oh-oh)
Und
du
(Und
du)
hast
genauso
mit
mir
gespielt
(Oh-oh-oh)
Y
aunque
me
duela
tengo
que
soltarte,
olvidarte
y
no
verte
más
Und
auch
wenn
es
weh
tut,
muss
ich
dich
loslassen,
dich
vergessen
und
dich
nicht
mehr
sehen
Y
no
te
niego
que
me
desespero
Und
ich
leugne
nicht,
dass
ich
verzweifle
Cuando
me
da
con
llamarte,
pero
no
puedo
Wenn
es
mich
überkommt,
dich
anzurufen,
aber
ich
kann
nicht
Tratar
de
olvidarte,
eso
es
lo
primero
Versuchen,
dich
zu
vergessen,
das
ist
das
Erste
¿Cómo
se
borra
un
amor
verdadero?
Wie
löscht
man
eine
wahre
Liebe?
Si
tú
eras
mi
vida,
mi
mundo,
mi
todo
Wenn
du
mein
Leben,
meine
Welt,
mein
Alles
warst
Y
ahora
por
las
noches,
bebé,
hablo
solo
Und
jetzt
nachts,
Baby,
spreche
ich
allein
Me
veo
en
el
espejo
y
como
un
niño
lloro
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
und
weine
wie
ein
Kind
Me
siento
como
un
pirata
que
han
robado
su
oro
Ich
fühle
mich
wie
ein
Pirat,
dem
sein
Gold
gestohlen
wurde
Aposté
cuando
no
debía
Ich
habe
gewettet,
als
ich
nicht
sollte
Al
amor,
sabiendo
que
perdía
Auf
die
Liebe,
wissend,
dass
ich
verlieren
würde
Y
traté
con
otra
en
sanar
esa
herida
Und
ich
versuchte,
mit
einer
anderen
diese
Wunde
zu
heilen
Pero
que
sea
el
tiempo
mejor
quien
decida
Aber
lass
lieber
die
Zeit
entscheiden
Por
qué
te
vas
si
yo
nunca
te
dije
adiós
(No
te
dije
adiós)
Warum
gehst
du,
wenn
ich
dir
nie
Lebewohl
gesagt
habe
(Ich
habe
dir
nicht
Lebewohl
gesagt)
Te
di
lo
que
necesitabas
cuando
yo
lo
necesité
(Cuando
te
necesité)
Ich
gab
dir,
was
du
brauchtest,
als
ich
dich
brauchte
(Als
ich
dich
brauchte)
Dime,
por
qué
te
vas
(Te
vas)
si
yo
nunca
te
di
una
razón
(Oh-oh-oh)
Sag
mir,
warum
gehst
du
(Du
gehst),
wenn
ich
dir
nie
einen
Grund
gab
(Oh-oh-oh)
Para
que
vengas
y
digas
que
tu
tiempo
se
perdió
(Se
perdió)
Damit
du
kommst
und
sagst,
dass
deine
Zeit
verloren
war
(Verloren
war)
Porque
yo
(Porque
yo)
te
necesito,
pero
quiero
odiarte
(Yah)
Weil
ich
(Weil
ich)
dich
brauche,
aber
ich
will
dich
hassen
(Yah)
Prefiero
verte
sola
en
otra
parte,
olvidarte
y
no
verte
má-ás
Ich
sehe
dich
lieber
allein
woanders,
vergesse
dich
und
sehe
dich
nie
meh-ehr
Y
tú
(Y
tú)
así
mismo
conmigo
jugaste
(Oh-oh-oh)
Und
du
(Und
du)
hast
genauso
mit
mir
gespielt
(Oh-oh-oh)
Y
aunque
me
duela
tengo
que
soltarte,
olvidarte
y
no
verte
más
Und
auch
wenn
es
weh
tut,
muss
ich
dich
loslassen,
dich
vergessen
und
dich
nicht
mehr
sehen
(Me
dicen
Juhn
"El
All
Star",
baby)
(Man
nennt
mich
Juhn
"El
All
Star",
Baby)
For
you
my
lova
(Me
dicen
Juhn
"El
All
Star",
baby)
For
you
my
lova
(Man
nennt
mich
Juhn
"El
All
Star",
Baby)
Pa'
que
te
enamore'
(Baby,
baby)
Damit
du
dich
verliebst
(Baby,
Baby)
Jajajaja,
ah
Hahahaha,
ah
Jonniel
on
the
beat,
boy
Jonniel
on
the
beat,
boy
Indicando,
Pore
Indicando,
Pore
Aquí
la
M.U.S.A.
e'
infinita
Hier
ist
die
M.U.S.A.
unendlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juhn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.