Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quiero
dar
la
buena
vida,
traficar,
tener
lingote
I
want
to
live
the
good
life,
deal,
and
have
gold
bars
Una
mansión
llena
de
cueros
pa'
montarlas
en
un
bote
A
mansion
full
of
babes
to
ride
with
on
a
boat
Rulay,
fumandome
una
libra
con
Jon
Z
Rolling,
smoking
a
pound
with
Jon
Z
Hookah,
culo
y
teta,
y
de
receta
Perco
son
las
pepas
Hookah,
ass
and
tits,
and
the
prescription
says
Percocet
for
the
pills
Dan
Bilzerian,
la
cosa
se
puso
seria
Dan
Bilzerian,
things
got
serious
Par
de
barras,
Rapeton
lo
sube
Couple
of
bars,
Rapeton
uploads
it
Y
en
los
comments
siempre
una
comedia
And
in
the
comments
always
a
comedy
Dime,
¿tú
eres
cantante
o
kilero?
Tell
me,
are
you
a
singer
or
a
kilo-carrier?
Recuerda
que
rapero
sin
plata
no
es
rapero
Remember,
a
rapper
without
money
isn't
a
rapper
Y
yo
prefiero
una
Kardashian
que
a
Kylie
And
I
prefer
a
Kardashian
over
Kylie
Lebron
es
el
mejor,
¿y
lealtad
de
que?
si
se
viro
Kyrie
Lebron
is
the
best,
and
loyalty
what?
If
Kyrie
bounced
Sube
el
valor,
ponme
en
subasta
Raise
the
value,
put
me
up
for
auction
Que
pa'l
consumidor
un
corte
puro
basta
Because
for
the
consumer,
a
pure
cut
is
enough
No
voy
a
dejar
que
nadie
me
pise
I'm
not
gonna
let
anyone
step
on
me
Son
7 mil
en
tarima
el
cotice
It's
7 thousand
on
stage,
the
price
Si
me
van
a
mencionar
recuerden
If
you're
gonna
mention
me,
remember
Que
en
los
shows
les
cantan
los
coros
que
yo
hice
That
in
the
shows
they
sing
the
choruses
I
made
No
tengo
problema
con
ninguno
I
don't
have
a
problem
with
anyone
Pero
su
amistad
falsa
no
la
quize
But
I
didn't
want
their
fake
friendship
Amigos
que
te
tiran
la
mala
se
llaman
amigos,
hipocritas,
grises
Friends
who
throw
shade
are
called
friends,
hypocrites,
grey
Y
gracias
a
Dios
hoy
tengo
de
comer,
mañana
se
puede
joder
And
thank
God
today
I
have
something
to
eat,
tomorrow
can
go
to
hell
pero
mientras
dure
seguimos
en
busca
de
putas,
dinero
y
poder
but
while
it
lasts,
we
keep
looking
for
bitches,
money
and
power
No
tengo
que
recorrer,
a
mamar
bicho
pa'
tener
I
don't
have
to
go
around,
sucking
dick
to
have
Respeto
en
la
calle,
tú
dime
que
calle,
si
la
tuya
es
de
Mattel
Respect
in
the
street,
you
tell
me
which
street,
if
yours
is
made
by
Mattel
Ahora
dicen
que
estoy
vola'o
porque
Now
they
say
I'm
flying
high
because
me
puse
pa'
mí
y
no
me
deje
de
ellos
I
stood
up
for
myself
and
didn't
let
them
control
me
Les
tranque
el
kiosco
y
le
echan
la
culpa
a
mi
sello
I
shut
down
their
little
shop
and
they
blame
my
label
Son
más
de
treinta
en
cubana,
muñeca
y
cuello
It's
more
than
thirty
in
Cuban
links,
wrist
and
neck
Que
me
lo
mame
to'
el
que
en
mí
no
creyó
Everyone
who
didn't
believe
in
me
can
suck
it
Ahora
dicen
que
estoy
vola'o
porque
Now
they
say
I'm
flying
high
because
me
puse
pa'
mí
y
no
me
deje
de
ellos
I
stood
up
for
myself
and
didn't
let
them
control
me
Les
tranque
el
kiosco
y
le
echan
la
culpa
a
mi
sello
I
shut
down
their
little
shop
and
they
blame
my
label
Son
más
de
treinta
en
cubana,
muñeca
y
cuello
It's
more
than
thirty
in
Cuban
links,
wrist
and
neck
Que
me
lo
mame
to'
el
que
en
mí
no
creyó
Everyone
who
didn't
believe
in
me
can
suck
it
¿Que
tú
te
crees
que
mete
cabra
porque
ladras
cuando
hablas?
Who
do
you
think
you
are,
acting
tough
because
you
bark
when
you
talk?
Como
dice
Tego,
"hace
rato,
compai,
se
fue
tu
guagua"
Like
Tego
says,
"Your
bus
left
a
long
time
ago,
buddy"
Bichote,
mientras
tú
por
scaners
gritas
agua
Big
shot,
while
you
scream
for
water
in
scanners
Viajo
el
mundo
con
un
culo
y
tú
metio
en
un
motel
de
Caguas
I
travel
the
world
with
a
fine
ass
and
you're
stuck
in
a
motel
in
Caguas
Con
to'
lo
que
tú
me
fronteas
socio
yo
lo
tuve
Everything
you
front
with,
partner,
I
had
it
Te
di
un
homerun
con
bases
llenas
como
José
Altuve
I
hit
you
with
a
grand
slam
like
José
Altuve
De
pana,
mi
herma,
bajate
ya
de
esa
nube
Seriously,
my
brother,
come
down
from
that
cloud
already
Si
por
show
tú
cobras
menos
que
un
cabrón
chofer
de
Uber
If
you
charge
less
per
show
than
a
damn
Uber
driver
Siempre
ando
solo
en
la
calle,
hay
mucho
puerco
insecteando
I
always
walk
alone
on
the
street,
there
are
many
pigs
snitching
Compre
mi
casa
y
Dios
mediante
le
vo'a
parquear
un
Lambo
I
bought
my
house
and
God
willing,
I'm
gonna
park
a
Lambo
there
Yo
sé
que
mi
progreso
a
muchos
los
irrita
I
know
my
progress
irritates
many
Se
confundieron
con
el
chamaquito
que
salió
de
Las
Margaritas
They
got
confused
with
the
kid
who
came
out
of
Las
Margaritas
Vengo
a
las
disqueras
ofreciendo
el
ticket
I
come
to
the
record
labels
offering
the
ticket
Deja
que
esta
mierda
explote
Let
this
shit
explode
Que
al
que
picho
yo
voy
a
hacer
que
suplique
I'm
gonna
make
the
one
I
sting
beg
Si
a
las
cuatro
babys
ya
las
hice
mía
If
I
already
made
the
four
babes
mine
Con
la
quinta
hice
una
orgia
With
the
fifth
one
I
had
an
orgy
Y
la
de
otro
colega
bicho
me
pedía
And
the
one
from
another
colleague,
dude,
was
asking
for
me
Ahora
dicen
que
estoy
vola'o
porque
Now
they
say
I'm
flying
high
because
me
puse
pa'
mí
y
no
me
deje
de
ellos
I
stood
up
for
myself
and
didn't
let
them
control
me
Les
tranque
el
kiosco
y
le
echan
la
culpa
a
mi
sello
I
shut
down
their
little
shop
and
they
blame
my
label
Son
más
de
treinta
en
cubana,
muñeca
y
cuello
It's
more
than
thirty
in
Cuban
links,
wrist
and
neck
Que
me
lo
mame
to'
el
que
en
mí
no
creyó
Everyone
who
didn't
believe
in
me
can
suck
it
Ahora
dicen
que
estoy
vola'o
porque
Now
they
say
I'm
flying
high
because
me
puse
pa'
mí
y
no
me
deje
de
ellos
I
stood
up
for
myself
and
didn't
let
them
control
me
Les
tranque
el
kiosco
y
le
echan
la
culpa
a
mi
sello
I
shut
down
their
little
shop
and
they
blame
my
label
Son
más
de
treinta
en
cubana,
muñeca
y
cuello
It's
more
than
thirty
in
Cuban
links,
wrist
and
neck
Que
me
lo
mame
to'
el
que
en
mí
no
creyó
Everyone
who
didn't
believe
in
me
can
suck
it
Y
esto
no
es
pa'
nadie
And
this
isn't
for
anyone
Esto
es
a
quien
le
puede
interesar
¿entiendes?
This
is
for
those
who
it
may
concern,
you
understand?
Este
es
Juhn
"El
All
Star"
This
is
Juhn
"The
All
Star"
Tu
gata
sabe
quien
yo
soy,
preguntale
a
ella
Your
girl
knows
who
I
am,
ask
her
Santana
"El
Nene
de
Oro"
Santana
"The
Golden
Boy"
Yo
Danny,
on
the
beat
boy
Yo
Danny,
on
the
beat
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.