Doomed -
IMP
,
Juice
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
rappers
got
the
flying
monkey
pox
Diese
Rapper
haben
die
Pocken
der
fliegenden
Affen
But
I
got
the
vaccine,
a
viscous
flow
that
cant
be
stopped
Aber
ich
habe
den
Impfstoff,
einen
zähen
Flow,
der
nicht
gestoppt
werden
kann
Super
saiyan
transformations
Super-Saiyajin-Transformationen
Boy
get
up
and
drive
the
eva
Junge,
steh
auf
und
steuer
den
EVA
Gotta
stop
the
3rd
impact,
we
are
the
fuckin
saviors
Muss
den
Dritten
Einschlag
stoppen,
wir
sind
die
verdammten
Retter
Clap
ya
hands
and
do
the
transmutation
Klatsch
in
deine
Hände
und
mach
die
Transmutation
Snap
ya
fingers
wipe
out
- half
the
fuckin
population
Schnipp
mit
den
Fingern,
lösch
aus
- die
halbe
verdammte
Bevölkerung
All
these
suicidal
ideations
All
diese
Selbstmordgedanken
Got
me
thinkin
should
I
really
take
this
medication?
Lassen
mich
überlegen,
ob
ich
diese
Medikamente
wirklich
nehmen
sollte?
Human
beings
are
some
parasites
Menschen
sind
Parasiten
Kill
the
planet
bet
they'll
do
that
shit
from
the
inside
Töten
den
Planeten,
wetten,
sie
tun
das
von
innen
heraus
Now
they
only
think
bout
our
destruction
when
its
hindsight
Jetzt
denken
sie
nur
über
unsere
Zerstörung
nach,
wenn
es
im
Nachhinein
ist
Actin
like
they
ain't
see
this
shit
comin,
ain't
no
blindside
Tun
so,
als
hätten
sie
diesen
Scheiß
nicht
kommen
sehen,
keine
Überraschung
aus
dem
toten
Winkel
Dr.
Doom
and
the
red
skull
Dr.
Doom
und
der
Red
Skull
Doom
bots
and
hydra
finally
managed
to
take
full
control
Doom-Bots
und
Hydra
haben
es
endlich
geschafft,
die
volle
Kontrolle
zu
übernehmen
Someone
call
Avengers,
the
X-men,
or
Fantastic
4?
Ruft
jemand
die
Avengers,
die
X-Men
oder
die
Fantastischen
Vier?
Ain't
no
super
heroes
strong
enough
to
save
all
of
our
souls
Keine
Superhelden
sind
stark
genug,
um
all
unsere
Seelen
zu
retten
Sever
MCs,
bars
sharp
as
Wolverine
claws
Zerteile
MCs,
Reime
scharf
wie
Wolverine-Krallen
Take
down
supremacy,
protest
despite
the
sleep
loss
Stürze
die
Vorherrschaft,
protestiere
trotz
Schlafmangels
Coming
down
from
my
high
like
Jean
Grey
against
the
Shi'ar
Komme
runter
von
meinem
Hoch
wie
Jean
Grey
gegen
die
Shi'ar
And
I'm
coming
for
the
crown
like
where
ya
teeth
are
Und
ich
komme
für
die
Krone
– dahin,
wo
deine
Zähne
sind
Evil
Mutant
loose,
flash
kick,
Sonic
Boom,
Street
Fighter
Böser
Mutant
auf
freiem
Fuß,
Flash
Kick,
Sonic
Boom,
Street
Fighter
This
true
doom,
send
the
who's
who
to
the
meat
grinder
Dies
ist
wahres
Verderben,
schicke
die
Prominenz
in
den
Fleischwolf
Got
ten
moves
for
every
one
yall
got,
cease
fire
Habe
zehn
Züge
für
jeden,
den
ihr
habt,
Feuer
einstellen
Or
Keep
tryin',
the
blade
run,
final
cut
make
you
retire
Oder
versucht
es
weiter,
der
Klingenlauf,
finaler
Schnitt
lässt
dich
in
Rente
gehen
Like,
was
nice
to
meet
sire,
six
deep
with
no
machine
fire
So
wie,
war
nett,
Sie
kennenzulernen,
Herr,
sechs
Fuß
tief
ohne
Maschinengewehrfeuer
My
brain
produce
flames,
this
the
ghost
beat
rider
Mein
Gehirn
produziert
Flammen,
das
ist
der
Geister-Beat-Reiter
Slay
kakistocracy
and
whatever
heroes
wanna
defend
em
Vernichte
die
Kakistokratie
und
welche
Helden
auch
immer
sie
verteidigen
wollen
Labeled
a
radical
for
brawlin'
system
leaders,
tryna
end
'em
Als
radikal
abgestempelt,
weil
ich
Systemführer
bekämpfe,
versuche,
sie
zu
beenden
With
blind
fury,
a
Daredevil
raisin'
Hell,
pitchin'
kicks
swift
Mit
blinder
Wut,
ein
Daredevil,
der
die
Hölle
entfesselt,
Tritte
fliegen
schnell
Even
against
the
ropes,
I'm
dope,
bars
hot
as
lit
hemp
wick
Selbst
in
den
Seilen
bin
ich
spitze,
Reime
heiß
wie
ein
brennender
Hanfdocht
You
can
call
the
Sailor
Senshi,
Gatchaman,
Fantastic
Four
Du
kannst
die
Sailor
Senshi
rufen,
Gatchaman,
die
Fantastischen
Vier
Ain't
no
superheroes
outchea
strong
enough
who
can
nab
my
soul!
Hier
draußen
gibt
es
keine
Superhelden,
die
stark
genug
sind,
meine
Seele
zu
schnappen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Velasquez
Альбом
Doomed
дата релиза
11-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.