Juice Leskinen Grand Slam - Bluesia pieksämäen asemalla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juice Leskinen Grand Slam - Bluesia pieksämäen asemalla




Bluesia pieksämäen asemalla
Blues at the Pieksämäki Railway Station
Tänne jäin, tänne jäin tuska mielessäin
Here I am, stuck here, agony in my mind
Milloin menee junia kotiinpäin?
When do the trains go home?
Nolla kaks kolkytkuus,
Zero two thirty-nine,
Nyt soi Pieksämäen asemalla blues
Now the blues is playing at Pieksämäki station.
Asema on, ja vähän vankilaa,
The station is here, feels a bit like a prison,
Krisuntilinen opisto, josta tulvahtaa
A Christian doctrine, from which emanates
Synkkä jumalisuus
Gloomy piousness,
Ja soi Pieksämäen asemalla blues
And the blues plays at Pieksämäki station.
Nousin Mikkelissä junaan ja täällä pois
I got on the train in Mikkeli, here I got off,
Voi kun toiseen junaan jo päästä vois
If only I could get on another train,
Minun sielu huus ja alkoi Pieksämäen asemalla blues.
My soul cried out, and the Pieksämäki station blues began.
Ei oo nakkikioskia, ei kahvilaa
There’s no hot dog stand, no cafe,
Ei ravintolaa, vain asemaa
No restaurant, only a station.
Mikä toivottomuus
Such hopelessness,
Näin soi Pieksämäen asemalla blues
Thus the Pieksämäki station blues plays.
Kun häipynyt on kaikki todellinen
When all that is real has vanished,
Niin helposti syntyy kuvitellen
So easily, by imagining,
Toinen todellisuus:
Another reality is born:
Pieksämäen asemalla blues
Pieksämäki station blues.
Jospa kuvittelisin bassonsoittajan
If only I could imagine a bass player,
Niin bluesista saisin tanakamman.
Then the blues would become more robust.
Syntyis joustavuus
Flexibility would arise
Ja soisi Pieksämäen asemalla blues
And the Pieksämäki station blues would play.
Ja rumpalin tietysti funtsia voin
And of course I can think of a drummer,
Joka soittaa hikoilevin kainaloin
Who plays with sweaty armpits,
Näin kulkee svengi uus
This is how the new groove goes,
Kulkee Pieksämäen asemalla blues
Flows the Pieksämäki station blues.
Ja sitten täyteläisyyttä hiukkanen,
And then a bit of fullness,
Sitä antaa kaksitoistakielisen
That’s provided by a twelve-string,
Syvä soinnukkuus,
Deep sonority,
Ho-hoo, Pieksämäen asemalla blues
Ho-hoo, Pieksämäki station blues.
Banjonsoittaja popliinipukuinen
A banjo player in a linen suit,
Ja tunnelma 20-lukuinen
And a 20s atmosphere,
Niin, ja autenttisuus,
Yes, and authenticity,
Ja yhä Pieksämäen asemalla blues.
And still the Pieksämäki station blues.
Hetkinen! Sitten tarvitsen pianon,
Wait a minute! Then I need a piano,
Sen kuvittelen: se tässä pian on
I imagine it: here it is,
Siirrypä jammailuus
Let’s get jamming,
Ja soita Pieksämäen asemalla blues.
And play the Pieksämäki station blues.
No, nythän tämä kulkee lailla musiikin -
Well, now it flows like music -
Ihan niin kuin äsken halusin.
Just as I wanted.
Oi, ihmisen voimakkuus
Oh, the power of man,
Näin kulkee Pieksämäen asemalla blues.
This is how the Pieksämäki station blues plays.
Se kulkee kun uskon sen kulkevan,
It plays when I believe it plays,
Vaikka vain päässä öisen vaeltajan.
Even if only in the mind of a night wanderer.
Riittää tarmokkuus!
Enough vigor!
Riittää Pieksämäen asemalla blues!
Enough Pieksämäki station blues!
Junan lähtöön vielä aikaa puoli tuntia on:
There's still half an hour until the train leaves:
Vielä suuremmaksi kuvittelen soitannon.
I imagine the music even bigger.
Päässä kierros uus,
A new round in my head,
Ja jatkuu Pieksämäen asemalla blues.
And the Pieksämäki station blues continues.
Panen Safkan jostain junasta laskeutumaan
I have Safka disembark from some train,
Laiturille haitari olallaan.
With his accordion on his shoulder.
Hei Safka what's the news?
Hey Safka, what’s the news?
Soita Pieksämäen asemalla blues!
Play the Pieksämäki station blues!
Hyvä näin, mutta lisää tahdon vieläkin.
Good like this, but I want even more.
Pistän kävelemään tuohon Mika Sundqvistin
I'll have Mika Sundqvist walk over there,
Vihelläs tahti taikka kuus
Whistle at the beat, four or six,
Tää biisi on Pieksämäen asemalla blues.
This song is the Pieksämäki station blues.
Hetkinen! Sitten aitoa tunnelmaa:
Wait a minute! Then for some real atmosphere:
Pantse tulee ja soittaa sähkökitaraa.
Pantse comes and plays the electric guitar.
Soita tuusannuus-
Play a thousand new-
Kaksi Pieksämäen asemalla blues.
Two Pieksämäki station blues.
Nyt on koossa ihan oikea rock'n'roll band
Now we have a real rock'n'roll band,
Kellarista siihen mausteeksi Dixieland
From the cellar to that, a Dixieland for spice,
Uusi maittavuus,
New flavor,
Oh boy! Pieksämäen asemalla blues.
Oh boy! Pieksämäki station blues.
Voi Luoja! Tästä kasvaakin kunnn show!
Oh my God! This is growing into a show!
Vedän naamaan samaa meikkiä kuin Mike Monroe.
I put on the same makeup as Mike Monroe.
Jalkaan Blue Suede Shoes,
Blue Suede Shoes on my feet,
Ja niin soi Pieksämäen asemalla blues.
And so the Pieksämäki station blues plays.
Kun katson asemarakennuksen kattoa päin
As I look up at the roof of the station building,
Jousisektion näin aivan äskettäin
I just saw the string section,
Verdi, Brahms, Sibelius!
Verdi, Brahms, Sibelius!
Pieksämäen asemalla blues!
Pieksämäki station blues!
On varmaan miljoona huonompaa
There must be a million worse
Tapaa junaa kotiin odottaa
Ways to wait for a train home
Iankaikkisuus
Eternity
Kuin soittaa Pieksämäen asemalla blues!
Than playing the Pieksämäki station blues!
Ho! Ho! Ho! Tämähän kulkee nyt!
Ho! Ho! Ho! This is going now!
Jos tämän kuulet niin takuulla yllätyt
If you hear this, you’re sure to be surprised,
Jukka Haurukin huus:
Even Jukka Hauru cries out:
"Soita Pieksämäen asemalla blues!"
"Play the Pieksämäki station blues!"
Näin se toimii, mutta miksi mietin vaan
This is how it works, but why do I only think
Miten Appo aikoo lyhentää velkojaan
How Appo is going to shorten his debts,
Iskee toivottomuus,
Hopelessness strikes,
Ja soi Pieksämäen asemalla blues
And the Pieksämäki station blues plays.
Mun on äänikin kuin avaruusolennon
My voice is like that of an alien,
Voi kun olisikin kurkku Marstion
If only I had Marstio’s throat,
Kaikki sanois:"Avaa suus,
Everyone would say: "Open your mouth,
Ja laula Pieksämäen asemalla blues!"
And sing the Pieksämäki station blues!"
In the east I see the morning flames
In the east I see the morning flames
I am sitting here with Mr. Peter James
I am sitting here with Mr. Peter James
Drinking the booze
Drinking the booze
We sing the Pieksämäki Railway Station Blues.
We sing the Pieksämäki Railway Station Blues.
Smoking & drinking, singing the song
Smoking & drinking, singing the song
Things are not right & they're not wrong,
Things are not right & they’re not wrong,
They do not know what to choose,
They do not know what to choose,
I got the Pieksämäki Railway Station Blues.
I got the Pieksämäki Railway Station Blues.
Bluesit päälle käy! Voi tätä elämää...
The blues is coming on! Oh, this life…
Tulisipa jostakin Pellonpää
If only Pellonpää would appear from somewhere
Ja sen riehakkuus
And his boisterousness
Häipyis Pieksämäen asemalta blues.
The Pieksämäki station blues would vanish.
Kun on kitara tää ja sormet nää,
When you have this guitar and these fingers,
On jokseenkin mahdotonta kehittää
It’s somewhat impossible to develop
Daven taituruus
Dave’s skill
Ja soittaa Pieksämäen asemalla blues
And play the Pieksämäki station blues.
Taas kerran, kun homman saa toimimaan
Once again, when you get things working,
Siitä vähitellen ilman muuta kuihtuu vaan
Gradually, it undoubtedly just withers away,
Tuore innokkuus,
Fresh enthusiasm,
Se on Pieksämäen asemalla blues.
That's the Pieksämäki station blues.
Niin sortuvat kuvitellut rakenteet:
Thus the imagined structures collapse:
On soittoniekat kotiin lähteneet,
The musicians have gone home,
Oon kuin turboton Roos-
I'm like a turbocharged Roos-
Berg! Pieksämäen asemalla blues
Berg! Pieksämäki station blues.
Se kesti hetken vain. Se meni johonkin vaan.
It only lasted for a moment. It just went somewhere.
Aina lyövät korvalle toisiaan
Reality and
Todellisuus
The Pieksämäki station blues
Ja Pieksämäen asemalla blues
Always clash.
Mihin kaikkeen ihminen pystyykään
What all can man do,
Luo maailman ihan vain mielellään
Creates a world in his mind
Oi, mahtavuus!
Oh, magnificence!
Näin syntyi Pieksämäen asemalla blues
This is how the Pieksämäki station blues was born.
Onko kuvittelu totuutta oikeaa?
Is imagination real truth?
Onko totuus onttoa kuvitelmaa?
Is truth a hollow imagination?
Liike vai staattisuus
Movement or stasis
Vai Pieksämäen asemalla blues
Or Pieksämäki station blues?





Авторы: Juice Leskinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.