Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Sea Diver
Tiefseetaucher
The
engines
took
their
final
stroke
Die
Maschinen
machten
ihren
letzten
Schlag
I
lost
my
touch
with
the
mighty
mighty
seven?
Ich
verlor
den
Kontakt
zu
den
mächtigen,
mächtigen
Sieben?
I
went
down,
i
drown,
i
woke
and
here
i
found
my
heaven
Ich
ging
unter,
ich
ertrank,
ich
erwachte
und
hier
fand
ich
meinen
Himmel
No
one
here
to
whom
to
say
the
prayer,
Niemand
hier,
zu
dem
ich
beten
könnte,
It
doesn't
matter
whether
i'm
alive
or
dead
as
a
rock
Es
ist
egal,
ob
ich
lebe
oder
tot
bin
wie
ein
Stein
No
one
cares,
I'm
the
Deep
Sea
Diver.
Niemand
kümmert
sich,
ich
bin
der
Tiefseetaucher.
A
lefty
told?
– this
is
the
end,
Ein
Linker
sagte?
– das
ist
das
Ende,
I'm
gonna
start
right
from
the
beginning.
Goodbye
to
my
best
friend,
Ich
fange
ganz
von
vorne
an.
Leb
wohl,
meine
beste
Freundin,
I
think
we
both
are
winning.
a
lefty
told?
Ich
glaube,
wir
gewinnen
beide.
Ein
Linker
sagte?
- Now
i
know
why,
mothership
i
was
no
ment
to
drive
her.
- Jetzt
weiß
ich
warum,
Mutterschiff,
ich
war
nicht
dafür
bestimmt,
sie
zu
steuern.
Here
is
where
i
will
not
die,
I'm
the
Deep
Sea
Diver.
Hier
werde
ich
nicht
sterben,
ich
bin
der
Tiefseetaucher.
Silent
birth
eternity,
silent
man
and
multiple
choices,
Stille
Geburt
Ewigkeit,
stiller
Mann
und
vielfältige
Wahlmöglichkeiten,
Leave
me
alone
and
leave
me
be,
i'm
off
- the
gentle
voices?.
Lass
mich
allein
und
lass
mich
sein,
ich
bin
weg
– die
sanften
Stimmen?.
How
it
was
and
how
it
gonna
stay,
i
think
i'm
the
only
one
survivor,
Wie
es
war
und
wie
es
bleiben
wird,
ich
glaube,
ich
bin
der
einzige
Überlebende,
May
this
be
all
that
i
will
say,
I'm
the
Deep
Sea
Diver.
Möge
dies
alles
sein,
was
ich
sagen
werde,
ich
bin
der
Tiefseetaucher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.