Текст и перевод песни Juice Leskinen Grand Slam - Risainen elämä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risainen elämä
A tattered life
Panin
elämän
risaiseksi,
sain
risaisen
elämän,
olin
ehyt
ja
rento
ja
tiesin
mitä
hain.
I
made
life
a
mess,
I
got
a
tattered
life,
I
was
whole
and
relaxed
and
I
knew
what
I
wanted.
Olin
koulu,
olin
reksi,
olin
minä
ja
olin
hän,
nyt
huoneessa
tässä
lasken
sormiain.
I
was
school,
I
was
a
principal,
I
was
me
and
I
was
him,
and
now
in
this
room
I'm
counting
my
fingers.
Vedin
viikon
liian
hitaan,
ja
kaikkeen
turhauduin.
I
pulled
a
week
too
slow,
and
I
got
frustrated
about
everything.
Miksi
maleksitaan,
vaadin
tietää
syyn.
Why
are
we
wandering,
I
demand
to
know
the
reason.
Ja
kuolema
kun
kitaan
tunki
käärmein
ja
sääriluin,
And
when
death
reached
my
mouth
with
snakes
and
shins,
Ne
huuhdoin
pois
ja
lähdin
näyttelyyn.
I
rinsed
them
off
and
went
to
a
show.
Panin
vauhtia
valtateihin
ja
liikuin
nopeaan,
I
put
some
speed
on
the
highways
and
I
moved
fast,
Jos
pysähdyin
niin
mitään
nähnyt
en.
If
I
stopped,
I
didn't
see
anything.
Yön
peilin
pirstaleihin
ja
aamun
hopeaan,
To
the
fragments
of
the
night
mirror
and
to
the
silver
of
the
morning,
Mä
havahduin,
sain
haavan
verisen.
I
awakened,
I
got
a
bloody
wound.
Voi
vittu,
kun
joskus
se
rasittaa,
en
maata
kestä,
en
maailmaa,
Oh
fuck,
when
it
sometimes
strains,
I
can't
stand
the
ground,
nor
the
world,
Vaan
hänenkö
niskaan
velkani
sälytän.
But
will
I
put
my
debt
on
his
neck.
Niin
kasvot
peilistä
pakenee,
tyhjät
silmät
eilistä
katselee.
So
the
face
flees
from
the
mirror,
empty
eyes
stare
at
yesterday.
Mitä
sainkaan
minä
ja
mitä
saikaan
hän:
What
did
I
get
and
what
did
he
get:
Risaisen
elämän.
A
tattered
life.
En
pelkää
lentämistä,
minä
lennän
mielelläin,
I'm
not
afraid
of
flying,
I
like
to
fly,
Mutta
aikaeroon
koskaan
totu
en.
But
I
never
get
used
to
jet
lag.
Ja
kun
kirjaa
älyllistä
mä
selaan
väärinpäin,
And
when
I
browse
an
intellectual
book
the
wrong
way,
Niin
läpikotaisin
mä
opin
sen.
I
learn
it
thoroughly.
Voi
vittu,
kun
joskus
se
rasittaa,
Oh
fuck,
when
it
sometimes
strains,
En
maata
kestä,
en
maailmaa,
I
can't
stand
the
ground,
nor
the
world,
Vaan
hänenkö
niskaan
velkani
sälytän.
But
will
I
put
my
debt
on
his
neck.
Niin
kasvot
peilistä
pakenee,
So
the
face
flees
from
the
mirror,
Tyhjät
silmät
eilistä
katselee.
Empty
eyes
stare
at
yesterday.
Mitä
sainkaan
minä
ja
mitä
saikaan
hän
What
did
I
get
and
what
did
he
get
Viini
tahmea
tarttuu
kieleen,
sen
nielen
kuitenkin,
The
sticky
wine
sticks
to
my
tongue,
but
I
swallow
it
anyway,
Vielä
toivein
sentään
aamuun
katselen.
I
still
look
forward
to
the
morning.
Haavat
sormeen
ja
arvet
mieleen
sain
kun
kolusin,
I
got
wounds
on
my
finger
and
scars
on
my
mind
when
I
was
traveling,
Laitapuolella
- elämän
risaisen.
On
the
margin
- a
tattered
life.
Voi
vittu,
kun
joskus
se
rasittaa,
en
maata
kestä,
en
maailmaa,
Oh
fuck,
when
it
sometimes
strains,
I
can't
stand
the
ground,
nor
the
world,
Vaan
hänenkö
niskaan
velkani
sälytän.
But
will
I
put
my
debt
on
his
neck.
Niin
kasvot
peilistä
pakenee,
tyhjät
silmät
eilistä
katselee.
So
the
face
flees
from
the
mirror,
empty
eyes
stare
at
yesterday.
Mitä
sainkaan
minä
ja
mitä
saikaan
hän:
What
did
I
get
and
what
did
he
get:
Risaisen
elämän.
A
tattered
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen, Anssi Matti Tikanmaeki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.