Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viime yönä ennen kahta
Прошлой ночью до двух
Yö
ontui
radalleen
melun
liikenteen
yli
hengityksen
kuulin
Ночь
хромала
по
своему
пути,
сквозь
шум
машин
я
слышал
дыхание
Yö
parsi
sukkiaan
ja
lähti
jatkamaan
pimein
myrskytuulin
Ночь
штопала
свои
чулки
и
отправилась
дальше,
подхваченная
темным
штормовым
ветром
Niin
halki
tuulten
jäisten
mä
kuljin
kahlaten
Так
сквозь
ледяные
ветра
я
брел,
пробираясь
Yökerhot
yksinäisten
ja
puistot
orpojen
По
ночным
клубам
одиноких
и
паркам
сирот
Hän
teki
taikojaan
Она
творила
свои
чары
Sai
kukat
kukkimaan,
ne
versoo
ikkunaani
Заставила
цветы
цвести,
они
тянутся
к
моему
окну
Yön
seuralainen
oon
koirat
haukkukoon
näin
kulkee
karavaani
Я
спутник
ночи,
пусть
собаки
лают,
так
идёт
караван
Viime
yönä
ennen
kahta
saapui
hän,
näin
hiusten
liekehtivän
Прошлой
ночью
до
двух
пришла
она,
я
видел,
как
пылают
её
волосы
Hän
tuli
maailmastaan
viereen
mun
ja
hymyili
kun
hänet
otin
vastaan
Она
пришла
из
своего
мира
ко
мне
и
улыбнулась,
когда
я
принял
её
Niin
halki
tuulten
jäisten
mä
kuljin
kahlaten
Так
сквозь
ледяные
ветра
я
брел,
пробираясь
Yökerhot
yksinäisten
ja
puistot
orpojen
По
ночным
клубам
одиноких
и
паркам
сирот
Viime
yönä
ennen
kahta
saapui
hän,
näin
hiusten
liekehtivän
Прошлой
ночью
до
двух
пришла
она,
я
видел,
как
пылают
её
волосы
Hän
minut
otti
luokseen
Она
приняла
меня
к
себе
Vierelleen,
nyt
jotain
teen
myös
hänen
vuokseen
Рядом
с
собой,
теперь
я
что-то
делаю
и
для
неё
Hän
teki
taikojaan,
sai
kukat
kukkimaan
ne
versoo
ikkunaani
Она
творила
свои
чары,
заставила
цветы
цвести,
они
тянутся
к
моему
окну
Yön
seuralainen
oon
koirat
haukkukoon
näin
kulkee
karavaani
Я
спутник
ночи,
пусть
собаки
лают,
так
идёт
караван
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.