Текст и перевод песни Juice Leskinen Slam - Ekumeeninen jenkka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekumeeninen jenkka
Экуменическая дженка
Sitä
pastori
katseli
kummissaan
Смотрел
пастор,
изумлён,
Kun
kirkossa
näytti
niin
vaisulta
Как
в
церкви
всё
уныло,
сонно.
Oli
mummoja
muutama
tummissaan
Бабулек
несколько
в
печали,
Kaino
kuorsaus
karkasi
Kaisulta
Храп
Каина
от
Кайсы
вдруг
сорвался.
Kävi
leimahdus
pastorin
aivoista:
В
голове
у
пастора
сверкнуло:
"Miksi
saarnata
helvetin
vaivoista?
"Зачем
о
муках
ада
проповедовать
нудно?
Turha
kirkon
on
kätkeä
kilpeen
pää!
Не
стоит
церкви
прятаться
в
щит!
Evankeliumi
vois
olla
hilpeempää!"
Евангелие
может
быть
веселым
хитом!"
Siispä
tuumasta
toimeen!
Ja
sarvista
Сказано
— сделано!
И
за
рога,
Tarttui
härkää
ja
jännitti
joustansa.
Быка
схватил
он,
натянув
тетиву
лука.
Täyttyi
temppeli
kuulijaparvista
Храм
наполнился
толпой
зевак,
Jotka
suuresti
tykkäsi
showstansa.
Всем
понравилось
его
шоу,
вот
так.
Oli
saarnansa
nyt
monipuolista
Проповедь
теперь
многогранна,
Heitti
vitsejä
saarnastuolista.
Шутки
сыпал
с
кафедры
прямо.
Lauloi
jenkan
ja
löysäsi
kaulusta
Пел
дженку,
расстегнув
ворот,
Jeesus
hurrasi
alttaritaulusta.
Иисус
ликовал
с
алтарной
иконы,
вот.
Kertoi
Jeesuksen
ihmetoimista:
Рассказывал
об
Иисуса
чудесах:
Esimerkkinä
vaikkapa
Kaanaan
häät.
К
примеру,
свадьба
в
Кане,
ах.
Oli
kuulu
hän
henkensä
voimista.
О
его
силе
духа
молва
шла,
Kun
hän
yskäisi,
kääntyivät
kraanaan
päät.
Как
кашлянет,
так
краны
поворачивали
голова.
Jopa
uskoivat
Jumalan
luomaksi:
Даже
верили,
что
Бог
сотворил,
Vettä
loihti
hän
hääjuhlajuomaksi
Воду
в
вино
для
свадьбы
обратил.
Viisi
leipää
- ja
kahdesta
turskasta
Пять
хлебов
и
две
трески,
Hän
siunasi
särvintä
hurskasta!
Благословил
он
для
ухи
кусочки.
Oli
Pietari
pitkällä
siimalla
Плыл
Петр
с
длинной
удочкой
своей,
Genesaretin
suurella
järvellä
По
Галилейскому
морю,
средь
волн
и
змей.
Rajumyrsky
kun
yllätti
viimalla
-
Шторм
внезапно
налетел,
беда,
Oli
Pietarin
purren
se
tärvellä.
Лодка
Петра
почти
пошла
ко
дну,
да.
Huusi
Pietari:
"Pois
piru
merrasta!
Крикнул
Петр:
"Прочь,
бес,
из
моря
вон!
Meripelastus
kiinni
on
Herrasta!"
На
Господа
уповаю,
он
нам
шлёт
свой
закон!"
Kukaan
tullut
ei
Jeesusta
saatille
Никто
к
Иисусу
не
пришёл
в
тот
час,
Vettä
pitkin
hän
tallusti
paatille.
По
воде
он
к
лодке
сам
добрался,
как
раз.
Mutta
piispa
kun
on
mustasukkainen,
Но
епископ,
завистью
снедаем,
Hän
syytteli
jumalanpilkasta:
Обвинил
пастора
в
богохульстве,
прямо
там.
"Sinä
pastori
liehuvatukkainen!
"Ты,
пастор,
с
развевающейся
шевелюрой,
Voisit
sääntöjä
pikkasen
vilkasta!"
Правила
бы
освежил,
поскорей,
фигурой!"
Ja
hän
hirveesti
pappia
painosti,
И
давил
он
на
священника
сильно,
Mikä
tietenkin
showtansa
mainosti
-
Что,
конечно,
рекламой
послужило.
Hippakunnassa
kun
sakaristoissa
В
хипповской
среде,
в
ризницах,
Oli
pastori
mustissa
listoissa.
В
черных
списках
пастор
значился.
Pater
Noster
se
katteli
pilvestä
Отец
наш
Небесный
смотрел
с
небес,
Kirkonpalvelijaa
radikaalista,
На
радикального
служителя,
без
завес.
Joka
muistutti
reipasta
ilvestä:
Тот
был
похож
на
рысь,
весел
и
бодр,
Kolehdissansakin
oli
saalista.
Даже
в
пожертвованиях
был
щедрый
улов.
Tuumi
Sebaot:
"Tuon
kyllä
raivaan
pois,
Подумал
Саваоф:
"Уберу
его
прочь,
Muuten
vallata
multa
hän
taivaan
vois!"
А
то
он
у
меня
небо
захватит,
точь-в-точь!"
Sitten
pastori
tukehtui
öylättiin,
И
пастор
подавился
бутербродом,
Ja
kohtapa
kirstua
höylättiin!
И
вскоре
гроб
ему
сколотили,
годом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juice leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.