Juice Leskinen Slam - Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juice Leskinen Slam - Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye]




Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye]
A Little Cemetery Series [Dead Man, Ex-Deceased's Memories, Morgue Goodbye]
Kuollut mies
Dead Man
Hän on kunnon mies,
He's a good man,
Niinhän jokainen on,
That's how everyone is,
Läpikäytyään krematorion.
After going through a crematorium.
Hän oli kunnon mies,
He was a good man,
Hän ei puhunut mitään,
He didn't say anything,
Paitsi: "Minä en rupea puheita pitään!"
Except: "I'm not going to make any speeches!"
Hän aina mietti miten ajan käyttää vois,
He always thought about how to use his time,
Kun on joka paikkaan kiire
When you're in a hurry everywhere
Eikä mistään pois.
And not out of anywhere.
Hän meni niin lujaa,
He went so fast,
Niin lujaa että hän
So fast that he
Lopulta pyyhälsi ohi elämän.
Eventually zipped past life.
Hän meni niin lujaa,
He went so fast,
Niin lujaa että hän
So fast that he
Lopulta pyyhälsi ohi elämän.
Eventually zipped past life.
Ex-vainajan muistelmat
Ex-Deceased's Memories
Sain aamuvarhaisella uutisen
I got the news early in the morning
Ja heti tajuntani räjäytti ruuti sen.
And immediately my consciousness blew the gunpowder.
Tiedä en toiko peili sen
I don't know if the mirror brings it
Mutta porstuaan heitin eilisen.
But I threw yesterday in the hallway.
Se oli niin, se oli niin, se oli niin,
It was so, it was so, it was so,
Se oli rautaa, jumalauta!
It was iron, dammit!
Siitä asti, uutterasti,
Since then, diligently,
Minä elän!
I'm alive!
voitin ratkaisevan erän nyt,
I won the decisive game now,
Kuin haudasta oisin herännyt.
As if I had risen from the grave.
Siitä suoneen piikin rajun sain.
From that I got a sharp hit in my vein.
käsittävän tajun sain.
I got a conscious understanding.
Se oli niin, se oli niin, se oli niin,
It was so, it was so, it was so,
Se oli rautaa, jumalauta!
It was iron, dammit!
Poistui taakka, siitä saakka,
The burden is gone, since then,
Minä elän!
I'm alive!
Ruumishuone Goodbye
Morgue Goodbye
Niin se kävi, minä join
So it happened, I drank
Sen viinin joka kultapisaroin
The wine that sparkles with golden drops
Helmeilee.
It sparkles.
Sain niskaan rautaisen
I got an iron on my neck
Giljotiiniin, sanoin sitä kyllä en
Guillotine, I said it yes I didn't
Toista kertaa tee.
Do it a second time.
Viime pisaraan, join sen
To the last drop, I drank it
Kalkin, ne hengen tahtoi vaan
Limestone, they just wanted to kill the spirit
Myrkyttää.
Poison it.
Telineeksi sain
I got a scaffold
Katafalkin, sitähän ne vain
Catafalque, they just keep pushing it
Tyrkyttää
Offer it
Ne voitelivat minut voiteillaan,
They anointed me with their anointing oil,
Ja sulkivat lyijyarkkuun.
And closed me in a lead coffin.
Mutta ensin ne iskulauseitaan,
But first they screamed their slogans,
Hihkui käärien ruumiin farkkuun.
They wrapped my body in jeans.
Mua enää ei riko ylväät
I'm no longer broken by the proud
Miehet jotka vei
Men who took
Kaiken pois.
Everything away.
Ne yhteiskunnan on tukipylväät,
They are the pillars of society,
Mutta kuka onneton ihmiskunnan
But who is the unfortunate support of humanity
Tuki ois?
Is it?
Minä tajusin löyhkän maatuneen
I realized the stench of the decayed
Ja voimilla viilletyn ranteen.
And the wrist that was cut with strength.
Heikosti, mutta jotta jotain teen,
Weakly, but so that I can do something,
Minä jyskytin arkun kanteen.
I banged on the coffin lid.
Ruumishuone Goodbye!
Morgue Goodbye!
Ruumishuone Goodbye!
Morgue Goodbye!
Ruumishuone Goodbye!
Morgue Goodbye!
Ruumishuone Goodbye!
Morgue Goodbye!





Авторы: Juice Leskinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.