Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock loppuu kuin seinään
Rock endet wie eine Wand
(Ja
sitten
sen
niminen
rokki
kuin
Rock
loppuu
kuin
seinään.)
(Und
dann
ein
Rock
namens
Rock
endet
wie
eine
Wand.)
Näin
Onanian
porteilla
seisoo
mies,
Sieh,
an
den
Toren
Onanias
steht
ein
Mann,
Joka
kusee
kengilleen
Der
sich
auf
die
Schuhe
pisst
On
oranssi
aamu,
hän
mutisee
itsekseen
Es
ist
ein
oranger
Morgen,
er
murmelt
vor
sich
hin
Ne
pitää
meitä
koriste-esi-esineinään
Sie
halten
uns
für
ihre
Ziergegenstände
Rock
loppuu
kuin
seinään
Rock
endet
wie
eine
Wand
Saan
armahtaa
muita
mutta
aina
vain,
Ich
kann
andere
begnadigen,
aber
immer
nur,
Olen
armoilla
armottomain
Bin
ich
der
Gnade
der
Gnadenlosen
ausgeliefert
Olen
sulkuviiva
siltojen
horjuvain
Ich
bin
die
Sperrlinie
der
schwankenden
Brücken
Ja
ne
pitää
meitä
moottorivaltateinään
Und
sie
halten
uns
für
ihre
Autobahnen
Rock
loppuu
kuin
seinään
Rock
endet
wie
eine
Wand
Miksi
auringoksi
jäisin
yöhön
kirottuun,
Warum
sollte
ich
als
Sonne
in
einer
verfluchten
Nacht
bleiben,
Nehän
tahtovat
vain
kuun
Sie
wollen
doch
nur
den
Mond
Voi
kun
pääsisin
tähdeksi
linnunradan
jonkun
muun
Oh,
könnte
ich
doch
ein
Stern
auf
einer
anderen
Milchstraße
werden
Ne
pitäisivät
meitä
silloin
enkeleinään
Sie
würden
uns
dann
für
ihre
Engel
halten
Rock
loppuu
kuin
seinään
Rock
endet
wie
eine
Wand
Kuulee
meri
ja
tuulee,
mies
hymyilee,
Das
Meer
hört
und
es
weht,
der
Mann
lächelt,
Hän
kengät
pois
potkaisee
Er
tritt
die
Schuhe
weg
On
oranssi
aamu,
hän
tästäkin
toipunee
Es
ist
ein
oranger
Morgen,
er
wird
sich
auch
davon
erholen
Hän
kävelee
aamuiseen
kasteiseen
heinään
Er
geht
ins
morgendliche,
taufeuchte
Gras
Rock
loppuu
kuin
seinään
Rock
endet
wie
eine
Wand
(Kiitos.
Tuon
reaktion
me
kyllä
tallennamme.)
(Danke.
Diese
Reaktion
werden
wir
auf
jeden
Fall
aufzeichnen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.