Текст и перевод песни Juice Leskinen & Coitus Int - Napoleonin mopo (Remastered)
Napoleonin mopo (Remastered)
Napoleon's Moped
Ranskan
maalla
kaunis
päivä
vaipuu
juuri
iltaan.
In
the
French
countryside,
a
beautiful
day
draws
to
a
close.
Napoleon
on
muistutuksen
saanut
anopiltaan.
Napoleon
has
received
a
reminder
from
his
mother-in-law.
Kirjesanoma
tuo,
mopo
sinun
täytyy
heti
myydä,
The
letter
says
you
must
sell
your
moped
immediately,
Taikka
jos
et
myy,
älä
mitään
multa
pyydä.
Or
if
you
don't
sell
it,
don't
ask
me
for
anything.
Kansa
tuntee,
että
sitä
viilattu
on
linssiin,
The
people
feel
cheated,
Kun
odotukset
turhaan
kohdistuvat
kruununprinssiin.
When
their
hopes
are
in
vain
for
the
crown
prince.
Enhän
sua
vävykseni
sanoa
mä
saata,
I
cannot
call
you
my
son-in-law,
Ethän
taida
poikarukka
osata
ees
maata,
You
probably
don't
even
know
how
to
sleep
like
a
man,
Kun
et
perillistä
sinä
aikaan
saa,
Since
you
cannot
produce
an
heir,
Ja
Josefinekin
siitä
jo
valittaa.
And
Josephine
complains
about
it.
Luulen
että
mopo
sulta
kyvyt
vie,
I
think
that
moped
takes
away
your
abilities,
Tärinä
kait
potenssille
liikaa
lie.
The
vibration
is
probably
too
much
for
your
potency.
Ranskan
maalla
koittanut
on
keskiyö,
In
the
French
countryside,
midnight
has
come,
Napoleon
istuu
ja
ranskanleipää
syö.
Napoleon
sits
and
eats
French
bread.
Hän
hikoilee
ja
pelkää
giljotiiniä
He
sweats
and
fears
the
guillotine
Ja
siksi
ottaa
taas
konjamiiniä.
And
therefore
takes
another
cognac.
Aamu
kun
koittaa
niin
päättää
hän,
When
morning
comes,
he
decides,
Mopon
myyn
ja
valtakunnan
säilytän.
I'll
sell
the
moped
and
preserve
the
kingdom.
Napo
lähtee
kävelemään
pitkin
Seinen
rantaa,
Napoléon
goes
for
a
walk
along
the
Seine,
Vastaan
tulee
Richelieu,
se
taitaa
kaunaa
kantaa.
Richelieu
comes
towards
him,
and
he
seems
to
hold
a
grudge.
Napo
sanoo;
kuulus
kundi,
come'n
take
it
easy.
Napoléon
says;
famous
guy,
come
take
it
easy.
Tarjoo
mopoa,
Richelieu
tarjoo
vain
viisi,
He
offers
him
the
moped,
Richelieu
offers
only
five,
Frangia.
Ei
Napo
suostu,
sanoo
liian
vähän,
Francs.
Napoléon
refuses,
says
too
little,
Riku
sanoo,
enempää
en
pane
mopoon
tähän.
Richelieu
says,
I
won't
put
more
money
into
this
moped.
Napo
täysin
masentuu,
hän
tyydy
ei
näes
femmaan,
Napoléon
is
completely
depressed,
he
doesn't
settle
for
five
after
all,
Mopon
kotiin
taluttaa
ja
liiteriin
vie
jemmaan.
He
takes
the
moped
home
and
hides
it
in
the
shed.
Menee
sitten
allapäin
ja
laahustaen
baariin,
Then
he
goes
downcast
and
lags
to
the
bar,
Missä
törmää
sattumalta
Charles
de
Gaullen
vaariin,
Where
he
happens
to
run
into
Charles
de
Gaulle's
grandfather,
Jolle
juuri
tuliterän
lasikuitupaatin
To
whom
a
representative
of
the
proletariat
Kaupannut
on
edustaja
proletariaatin.
Has
just
sold
a
brand
new
fiberglass
boat.
Napo
tarjoo
mopoansa
ja
vaari
sanoo
joo,
Napoléon
offers
him
his
moped
and
the
grandfather
says
yes,
Tarjoilijalle
hän
kuiskaa;
Döö
Ber
noo.
He
whispers
to
the
waiter;
Do
Do
Ber
no.
Latoo
Napon
eteen
seteleitä
pinkan,
He
puts
a
pile
of
banknotes
in
front
of
Napoléon,
Napo
sanoo
noitten
kantamiseen
tarvii
rinkan.
Napoléon
says
he
needs
a
chest
to
carry
them.
Vaari
naurahtaa
ja
sanoo;
Ce
la
vie.
The
grandfather
laughs
and
says;
Ce
la
vie.
Napo
rahoinensa
kotiin
kiirehtii.
Napoléon
hurries
home
with
his
money.
On
rahat
viimein
kotona
ja
pinossa,
The
money
is
finally
home
and
in
a
pile,
Ja
Napoleonilla
on
monot
vinossa.
And
Napoléon
has
his
eyeglasses
crooked.
Nyt
anoppi
ja
Josefine
kilvan
häntä
hoivaa,
Now
his
mother-in-law
and
Josephine
compete
to
take
care
of
him,
Ja
hihkuu
apuun
jumalaa
ja
isää
kaikenvoivaa.
And
squeal
for
help
to
God
and
the
almighty
father.
Ja
aamulla
pitkän
unen
perästä,
And
in
the
morning,
after
a
long
sleep,
On
Napoleonin
kunto
lähes
terästä.
Napoléon's
condition
is
almost
steel.
Nyt
Josefine
on
pitkällään
kedossa,
Now
Josephine
is
lying
in
the
meadow,
Ja
Napoleon
on
elämänsä
vedossa,
And
Napoleon
is
in
the
prime
of
his
life,
Ja
kolmen
viikon
päästä,
nähdään
että
Josefine
And
in
three
weeks,
we
see
that
Josephine
Kuukautisitta
on
jäänyt
eli
on
siis
tiinee.
Has
missed
her
period,
which
means
she
is
pregnant.
Silloin
Ranskan
kansa
huutaa;
Then
the
French
people
exclaim;
Oh
la
la
- Napoleonillamme
lepattaa.
Oh
la
la
- our
Napoleon
is
soaring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.