Текст и перевод песни Juice Leskinen - Pyromaani Palaa Rikospaikalle
On
synkkä
ja
myrskyinen
yö
Ночь
темная
и
ненастная.
Otollinen
tuuli
kohisee
pitkin
kaupungin
alijäähtyneitä
katuja
Попутный
ветер
ревет
на
переохлажденных
улицах
города.
Kirkontornissa
huojuu
muinainen
kidutusväline,
Древнее
орудие
пытки
покачивается
на
церковной
колокольне.
Ja
miksei
nykyinenkin,
И
почему
не
настоящее?,
Outoa,
narisevaa
ääntä
tuottaen
Издавая
странный
скрипучий
звук.
Kertakaikkiaan
pirullinen
keli
Абсолютно
дьявольская
погода
Vain
kaikkein
uskaliaimmat
ja
masokistisimmat
tyypit
Только
самые
дерзкие
и
мазохистские
типы.
Liikkuvat
ulkona
tällaisella
säällä:
Выход
на
улицу
в
такую
погоду:
Poliisit,
yövartijat
ja
pyromaanit
Полиция,
ночные
сторожа
и
пироманьяки.
Näillä
raukoilla
ei
ole
helppoa
Это
нелегко
для
этих
несчастных
ублюдков.
Mutta
toisaalta
he
näyttävät
nauttivan
vaikeuksistaan
Но,
с
другой
стороны,
они,
кажется,
наслаждаются
своими
трудностями.
Niin
kuin
nyt
tuokin
outo
kulkija
Совсем
как
этот
странный
странник.
"Kaikkeen
sitä
pitääkin
ryhtyä.
Kirkon
poltto.
Saatana.
"Ты
должен
сделать
все.
сжечь
церковь.
Сатана.
Kyllähän
se
siinä
sais
olla,
mutta
kun
luonto
vetää
väkisinkin
puihin
Что
ж,
все
в
порядке,
но
природа
не
может
не
затащить
тебя
на
деревья.
Ei
auta,
pakko
se
on
polttaa
Это
нехорошо,
это
должно
сгореть.
Sikäli
kun
se
nyt
tämmösellä
kelillä
onnistuu
Насколько
это
возможно
в
такую
погоду
Onneksi
on
tuota
bensaa
mukana,
heh
heh.
Perkele."
Хорошо,
что
у
меня
есть
этот
газ,
Хе-Хе
...
Дьявол.
Mitäs
tässä
sytykkeessä
lukee?
Что
говорит
этот
огонь?
"Pyromaani
liikkuu
Moisiossa."
"Пироман
двигается
по
ландшафту".
Sehän
on
se
Sundqvistin
Mössön
studio
Если
это
не
Муш-студия
Сундквиста.
Taitaa
olla
muotia
tämä
tuhopoltto.
Должно
быть,
это
мода
на
поджоги.
Ei
taida
pojan
yritys
niin
sanotusti
ottaa
tulta.
Я
не
думаю,
что
попытка
мальчика,
так
сказать,
обернется
пламенем.
Kysytäänpä
hänen
mielipidettään
Давай
спросим
его,
что
он
думает.
-Pst.
Kuulepa,
meneekö
sinulla
hyvin
vai
huonosti?
Слушай,
у
тебя
дела
идут
хорошо
или
плохо?
-Ettäkö
sekäkö
että?
- И
это
тоже?
-Niin.
Menee
hyvin
huonosti.
- Итак,
все
идет
очень
плохо.
Eihän
tässä
maassa
mikään
pala,
helekatti.
Черт,
в
этой
стране
ничего
не
горит.
Kun
aina
sataa,
jos
ei
lunta,
niin
vettä
Когда
всегда
идет
дождь,
если
не
снег,
то
вода.
Perkele,
täällä
sitä
saa
paahtaa
hommia,
joista
ei
tule
yhtään
mitään
Черт
побери,
ты
можешь
поджарить
то,
что
не
сработает.
Mikäköhän
se
on,
Интересно,
что
это
такое,
Että
ihmisen
pitää
valita
pyromaanin
Что
человек
должен
выбрать
пироманьяка?
Ammatti
ja
vielä
ryhtyä
yksityisyrittäjäksi?
Профессия
и
стать
самозанятым
человеком?
Toisaalta,
vaarikin
oli.
Yksityisyrittäjä
С
другой
стороны,
дедушка
был
самозанятым.
Se
lienee
perinnöllistä
Думаю,
это
наследственное.
Ei
sytytä.
Pitäisköhän
polttaa
saha?
Может,
мне
сжечь
пилу?
Ei,
ei,
kun
ei
syty,
niin
ei
syty
Нет,
нет,
когда
он
не
горит,
он
не
горит.
Perhana,
kun
ei
osaa
olla
edes
murheissaan
Черт,
он
даже
не
может
грустить.
Hmh,
tämä
on
sitten
sitä
oikeata
nonsensusta
Хм,
это
настоящая
чушь.
-Mitä
hel...
Ketäs
nämä
on?
Tunnetko
sinä
näitä?
- Какого
черта?
..
кто
это?
ты
знаешь
этих?
-En.
En
tunne.
Mutta
kenties
he
esittäytyvät
- Я.
Нет,
не
знаю,
но,
может
быть,
они
представятся?
-Minä
olen
lääninpyromaani
Paavo
Loivasuo
- Я
Пааво
Лойвасуо,
провинциальный
пироман.
-Minä
olen
kuraattori
Erkki
Loivasuo
- Я
куратор
Эркки
Лойвасуо.
-Minä
olen
psykologi
Kauko
Loivasuo,
hih
hih
- Я
психолог,
дистанционный
Ловивасуо,
хи-хи-хи
-Minä
olen
nuoriso-ohjaaja
Georg
C.
Loivasuo
-Я
Георг
Си
Лойвасуо,
директор
по
делам
молодежи.
-SDP,
SDP,
me
autamme
sinua,
- СДП,
СДП,
мы
тебе
поможем.
Liity
meihin,
meillä
on
sytkäri
ja
puhalluslamppu!
Присоединяйтесь
к
нам,
у
нас
есть
зажигалка
и
паяльная
лампа!
Ei
elämästä
selviä
Helsingin
hengissä
Никто
не
выживет
Хельсинки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juice Leskinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.