Juice Leskinen - Tule Vastaan - перевод текста песни на немецкий

Tule Vastaan - Juice Leskinenперевод на немецкий




Tule Vastaan
Komm Entgegen
Minä laitoin runon kuoreen ja vein sen laatikkoon.
Ich steckte ein Gedicht in einen Umschlag und brachte es zum Briefkasten.
Sydämeeni tunteen tuoreen vihdoin viimein saanut oon!
Ich habe endlich ein frisches Gefühl in meinem Herzen bekommen!
Siinä runossa on nainen, haavenainen, tietenkin.
In diesem Gedicht ist eine Frau, eine Traumfrau, natürlich.
Tule vastaan, tule vastaan!
Komm entgegen, komm entgegen!
Sua pitkään odotin.
Ich habe lange auf dich gewartet.
Niinkö sattui,
Ist es so gekommen,
Että posti joka kulkee, väitetään,homman hoisi heikohkosti.
Dass die Post, die angeblich läuft, die Sache ziemlich schlecht erledigt hat.
En susta kuullut pätkääkään.
Ich habe nicht das Geringste von dir gehört.
Minä koetin kännykällä: tekstiviestin lähetin...
Ich versuchte es mit dem Handy: eine SMS schickte ich...
Tule vastaa, tule vastaan, saavun kiivain askelin!
Komm entgegen, komm entgegen, ich komme mit eiligen Schritten!
Aavelaivat kolonnoina pääni yössä purjehtii.
Geisterschiffe segeln in Kolonnen nachts in meinem Kopf.
Sielu vielä raunioina itsestänsä pitää kii!
Die Seele, noch in Trümmern, hält an sich selbst fest!
Ja turistit on tohkeissaan, ne vaanii takaapäin.
Und die Touristen sind in heller Aufregung, sie lauern von hinten.
Tule vastaan, tule vastaan!
Komm entgegen, komm entgegen!
Olet aina mielessäin...
Du bist immer in meinen Gedanken...
Vittumaisen kaunis nainen!
Eine verdammt schöne Frau!
Fiksu kerta kaikkiaan.
Absolut clever.
Nainen leinolalainen, varma tuntemuksistaan.
Eine Frau aus Leinola, ihrer Gefühle gewiss.
Missä lienetkään, en tiedä, enkä osaa selittää.
Wo auch immer du sein magst, ich weiß es nicht, und kann es nicht erklären.
Tule vastaan, tule vastaan, alkaa olla hämärää.
Komm entgegen, komm entgegen, es beginnt zu dämmern.
Melu tiedustelukoneen tämän maaston kartoittaa.
Der Lärm eines Aufklärungsflugzeugs kartiert dieses Gelände.
Vaikka repeen touhuun moneen, puoltakaan en aikaan saa.
Obwohl ich mich für vieles zerreiße, schaffe ich nicht mal die Hälfte.
Ja ambulanssin ääni aina korvissani soi.
Und der Ton des Krankenwagens klingt immer in meinen Ohren.
Tule vastaan, tule vastaan!
Komm entgegen, komm entgegen!
Kenraalit kun karkeloi.
Wenn die Generäle umhertollen.
Kävi niin tai näin, se riittää.
So oder so, es ist genug.
Minä tahdon rakastaa.
Ich will lieben.
Saatan yhden toiseen liittää, mutten puolta maailmaa.
Ich kann vielleicht einen mit einem anderen verbinden, aber nicht die halbe Welt.
Ehkä soitat.
Vielleicht rufst du an.
Ehkä meinaat.
Vielleicht hast du es vor.
Ehkä niin - jos muistat mua.
Vielleicht ja - wenn du dich an mich erinnerst.
Tule vastaan.
Komm entgegen.
Tule vastaan.
Komm entgegen.
Tahdon lähemmäksi sua.
Ich will dir näher sein.
Haaskalintuparvi tuossa koko taivaan pimentää.
Ein Schwarm Aasvögel dort verdunkelt den ganzen Himmel.
Tässä ahdistuksen suossa usein pelkään elämää.
In diesem Sumpf der Angst fürchte ich oft das Leben.
Ja pirstaleinen leimasin pääni luita moukaroi.
Und ein zersplitterter Stempel hämmert auf die Knochen meines Kopfes.
Tule vastaan.
Komm entgegen.
Tule vastaan, tule nyt kun vielä voi.
Komm entgegen, komm jetzt, solange es noch geht.
Onko hulluudella määrää?
Hat der Wahnsinn Grenzen?
Kuinka hulluus mitataan?
Wie wird Wahnsinn gemessen?
Onko oikeaa tai väärää?
Gibt es Richtig oder Falsch?
Onko tietä maailmalla?
Gibt es einen Weg in der Welt?
Sua kaipaan taikka tarvitsen, jos nyt näin se muotoillaan...
Ich vermisse dich oder brauche dich, wenn man es jetzt so formulieren kann...
Tule vastaan.
Komm entgegen.
Tule vastaan.
Komm entgegen.
Kellot lyö jo torneissaan...
Die Glocken schlagen schon in ihren Türmen...





Авторы: Juice Leskinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.