Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Get Ready!
Mach dich bereit!
Ou
better
get
ready
cause
you
know
we
bout
to
go
all
night
Mach
dich
bereit,
denn
du
weißt,
wir
gehen
die
ganze
Nacht
durch
We
do
what
we
do
when
were
doin'
it
cause
we
doin'
it
right
Wir
machen,
was
wir
tun,
weil
wir
es
tun,
und
wir
machen
es
richtig
It's
just
another
night
my
brother's
night
I'm
rollin'
up
a
dub
that's
tight
Es
ist
nur
eine
weitere
Nacht,
Bruders
Nacht,
ich
roll'
'nen
dichten
Dubbel
Get
smothered
right
you
bustas
better
be
shackled
up
to
ya
wife
Erstickt
ordentlich,
ihr
Luschen,
bleibt
besser
an
euren
Frauen
gekettet
We
doos
it
right
when
we
does
it
stay
buzzin'
with
cousins
Wir
machen
es
richtig,
wenn
wir's
tun,
bleiben
high
mit
Cousins
Thought
I
wasn't
at
that
bar
poppin'
collars
hollin'
it's
nothin'
Dachtest,
ich
wär
nicht
in
der
Bar,
krempel'
Kragen
auf,
ruf:
"Is'
nichts"
We
crushin'
game
sprinkle
on
dames
commence
to
change
thangs
Wir
zerstören
das
Spiel,
bestreuen
die
Damen,
beginnen
Dinge
zu
ändern
Playin'
brain
games
she
addicted
like
dick
was
cocaine
Spiel'
Gedankenspiele,
sie
süchtig,
als
wär
Schwanz
Kokain
Feelin'
no
pain
unpredictable
like
the
dope
game
Fühl
keinen
Schmerz,
unberechenbar
wie
das
Drogengeschäft
From
here
to
Spokane
sippin'
liquor
that's
mixed
with
OJ
Von
hier
bis
Spokane,
schlürf'
Likör
gemischt
mit
O-Saft
You
better
get
ready
cause
you
know
we
bout
to
go
all
night
Mach
dich
bereit,
denn
du
weißt,
wir
gehen
die
ganze
Nacht
durch
We
do
what
we
do
when
were
doin'
it
cause
we
doin'
it
right
Wir
machen,
was
wir
tun,
weil
wir
es
tun,
und
wir
machen
es
richtig
Voce
nao
pode
ver
que
estou
falando
agora
Du
kannst
nicht
sehen,
dass
ich
jetzt
spreche
Se'ta
escutando
vamos
para
baile
vamos
embora
Hörst
du
zu?
Lass
uns
zur
Party
gehen,
aufbrechen
Se'ta
escutando
vamos
quero
fumar
a
maconia
Hörst
du
zu?
Komm,
ich
will
Marihuana
rauchen
Se'ta
escutando
vamos
let's
go
to
California
Hörst
du
zu?
Komm,
lass
uns
nach
Kalifornien
gehen
We
hit
Copacabana
then
we
hit
Ipanema
Wir
gehen
nach
Copacabana,
dann
nach
Ipanema
We
touchin'
down
in
the
Mangueira
where
the
thugs
winnin'
Wir
landen
in
Mangueira,
wo
die
Gangster
gewinnen
We
touchin'
down
in
Cidade
de
deus
where
they
sinnin'
Wir
landen
in
Cidade
de
Deus,
wo
sie
sündigen
We
fill
the
stretch
up
with
women
and
keep
the
wheels
spinnin'
Wir
füllen
die
Limousine
mit
Frauen,
lassen
die
Räder
weiterdrehen
You
better
get
ready
cause
you
know
we
bout
to
go
all
night
Mach
dich
bereit,
denn
du
weißt,
wir
gehen
die
ganze
Nacht
durch
We
do
what
we
do
when
were
doin'
it
cause
we
doin'
it
right
Wir
machen,
was
wir
tun,
weil
wir
es
tun,
und
wir
machen
es
richtig
They
call
me
Knight
Rider
I
do
the
damn
thing
Sie
nennen
mich
Knight
Rider,
ich
mache
das
verdammte
Ding
Looking
for
woman
half
black
and
Lebanese
Suche
'ne
Frau,
halb
schwarz,
halb
libanesisch
At
the
poker
table
hit
em'
for
a
100
G's
Am
Pokertisch
nehm'
ich
ihnen
100
Riesen
ab
And
you
can
find
me
early
mornings
in
between
the
knees
Und
du
findest
mich
frühmorgens
zwischen
den
Beinen
Light
green
purple
hairs
once
again
it's
on
Hellgrünes,
lila
Haar,
schon
wieder
geht's
los
High
speedin'
through
these
California
streets
gone
Rase
mit
Höchstgeschwindigkeit
durch
diese
kalifornischen
Straßen
davon
Hollar
catch
me
if
you
can
peddle
to
the
floor
Ruf
"Fang
mich!",
wenn
du
kannst,
pedal
bis
zum
Boden
Had
to
go
four
in
the
morning
now
it's
on
Musste
um
vier
morgens
gehen,
jetzt
geht's
los
You
better
get
ready
cause
you
know
we
bout
to
go
all
night
Mach
dich
bereit,
denn
du
weißt,
wir
gehen
die
ganze
Nacht
durch
We
do
what
we
do
when
were
doin'
it
cause
we
doin'
it
right
Wir
machen,
was
wir
tun,
weil
wir
es
tun,
und
wir
machen
es
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.