Текст и перевод песни Juice Newton - KEEPERS OF THE PEACE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KEEPERS OF THE PEACE
ХРАНИТЕЛИ МИРА
When
I
was
nineteen,
I
put
on
Army
green;
Когда
мне
было
девятнадцать,
я
надела
армейскую
форму;
I
told
my
mama
not
to
cry,
kissed
my
best
girlfriend
goodbye;
Сказала
маме
не
плакать,
поцеловала
лучшую
подругу
на
прощание;
I
left
behind
all
the
things
I
loved,
proud
to
go
and
shed
my
blood;
Оставила
позади
все,
что
любила,
гордая
идти
и
пролить
свою
кровь;
In
a
foriegn
land
called
Vietnam,
trying
to
help
my
fellow
man;
В
далекой
стране
под
названием
Вьетнам,
пытаясь
помочь
ближнему
своему;
We
are
the
keepers
of
the
peace.
Мы
хранители
мира.
And
when
I
left
Nam,
they
sent
me
back
home;
И
когда
я
покинула
Вьетнам,
меня
отправили
домой;
But
it
wasn't
long,
before
I
heard
the
call;
Но
не
прошло
много
времени,
как
я
услышала
зов;
Of
the
Cold
War
echo
from
the
Wall;
Холодной
войны,
эхом
от
Стены;
So
I
volunteered
for
overseas,
and
packed
my
bags
for
Germany;
Поэтому
я
вызвалась
за
границу
и
собрала
вещи
в
Германию;
Where
we
put
an
end
to
the
tyranny,
and
carved
a
brand
new
destiny;
Где
мы
положили
конец
тирании
и
выковали
новую
судьбу;
We
are
the
keepers
of
the
peace.
Мы
хранители
мира.
We
are
the
Keepers
of
the
Peace;
The
brave
men
and
women,
Мы
- Хранители
Мира;
Храбрые
мужчины
и
женщины,
Who
fight
to
keep
us
free;
Serviens
of
liberty,
Которые
борются
за
нашу
свободу;
Служители
свободы,
We
are
the
keepers
of
the
peace.
We
are
the
keepers
of
the
peace;
Мы
- хранители
мира.
Мы
- хранители
мира;
Standing
side
by
side,
our
strength
in
unity;
Стоя
плечом
к
плечу,
наша
сила
в
единстве;
Helping
hands
for
democracy;
We
are
the
keepers
of
the
peace.
Протягивая
руку
помощи
демократии;
Мы
- хранители
мира.
After
the
fall,
of
the
Berlin
Wall;
My
celebration,
didn't
last
too
long;
После
падения
Берлинской
стены,
мое
празднование
длилось
недолго;
"Fore
the
War
on
Terrorism
came
along;
Now
it's
up
to
you,
it's
up
to
me;
Потому
что
пришла
война
с
терроризмом;
Теперь
все
зависит
от
тебя,
все
зависит
от
меня;
To
carry
the
fight
for
liberty;
From
the
desert
sands,
of
the
Holy
Lands;
To
the
hallowed
shores,
of
our
homeland;
We
are
the
keepers
of
the
peace.
Продолжить
борьбу
за
свободу;
От
пустынных
песков
Святой
Земли;
До
священных
берегов
нашей
родины;
Мы
- хранители
мира.
From
the
Central
Highlands
of
Vietnam,
To
the
Aral
Mountains
of
Afghanistan;
From
Panama
to
Somalia,
South
Korea
to
Bosnia;
От
Центрального
нагорья
Вьетнама,
до
гор
Арала
в
Афганистане;
От
Панамы
до
Сомали,
от
Южной
Кореи
до
Боснии;
From
Ho
Chi
Minh
City,
To
Kuwait
City;
We
are
the
keepers
of
the
peace.
От
Хошимина
до
Кувейта;
Мы
- хранители
мира.
We
are
the
Keepers
of
the
Peace;
The
brave
men
and
women,
Мы
- Хранители
Мира;
Храбрые
мужчины
и
женщины,
Who
fight
to
keep
us
free;
Serviens
of
liberty,
We
are
the
keepers
of
the
peace.
Которые
борются
за
нашу
свободу;
Служители
свободы,
Мы
- хранители
мира.
We
are
the
keepers
of
the
peace;
Standing
side
by
side,
our
strength
in
unity;
Мы
- хранители
мира;
Стоя
плечом
к
плечу,
наша
сила
в
единстве;
Helping
hands
for
democracy;
We
are
the
keepers
of
the
peace.
Протягивая
руку
помощи
демократии;
Мы
- хранители
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brenda Young, Otha Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.