Juice WRLD - Juice WRLD Speaks 2 - перевод текста песни на немецкий

Juice WRLD Speaks 2 - Juice WRLDперевод на немецкий




Juice WRLD Speaks 2
Juice WRLD Spricht 2
Rex made the beat, so you know I gotta murder it
Rex hat den Beat gemacht, also weißt du, ich muss ihn zerlegen
They act all tough, but in person, they be murmuring
Sie tun alle hart, aber persönlich murmeln sie
And mumbling, pull out the gun they get to stumbling, tumbling
Und nuscheln, zieh die Waffe raus, sie fangen an zu stolpern, zu stürzen
And the chopper get to thundering
Und der Chopper fängt an zu donnern
Shitting on all these haters, like, where the plunger at?
Scheiße auf all diese Hater, so nach dem Motto, wo ist der Pömpel?
I'm excited, 'cause now I can throw a party
Ich bin aufgeregt, denn jetzt kann ich eine Party schmeißen
And all the people that hated on me won't be invited
Und all die Leute, die mich gehasst haben, werden nicht eingeladen sein
True Religion on me like the Buddha, Indian style, I'm enlightened
True Religion an mir wie der Buddha, im Schneidersitz, ich bin erleuchtet
I remember up in kindergarten
Ich erinnere mich an den Kindergarten
The teacher told me I wouldn't be shit
Die Lehrerin sagte mir, aus mir würde nichts werden
And then she saw me play the piano
Und dann sah sie mich Klavier spielen
And made all the other kids sea sick
Und machte alle anderen Kinder seekrank
Even though I got a couple demons, I'm still screaming out, "Thank Jesus"
Auch wenn ich ein paar Dämonen habe, schreie ich immer noch: "Danke Jesus"
Upside down pyramid on me just to compliment the Jesus pieces
Umgedrehte Pyramide an mir, nur um die Jesus-Ketten zu ergänzen
I was a fan of Yu-Gi-Oh, that's why I pull cards on these stupid hoes
Ich war ein Fan von Yu-Gi-Oh, deshalb ziehe ich Karten bei diesen dummen Schlampen
Got a arrow got a bullet, Cupid hoe, ha yeah
Hab einen Pfeil, hab eine Kugel, Amor-Schlampe, ha yeah
I pop Percs to numb all the pain 'cause it hurt to live
Ich nehme Percs, um den ganzen Schmerz zu betäuben, weil es weh tut zu leben
I gotta take everything 'cause sometimes it hurt to give
Ich muss alles nehmen, weil es manchmal weh tut zu geben
I make money even though sometimes it don't make sense
Ich verdiene Geld, auch wenn es manchmal keinen Sinn ergibt
Speaking of taking everything
Apropos alles nehmen
It's time to take shits on every single person that said I wouldn't do it
Es ist Zeit, auf jede einzelne Person zu scheißen, die gesagt hat, ich würde es nicht schaffen
Every single person that said I was stupid
Jede einzelne Person, die gesagt hat, ich sei dumm
Every single person that said I was that Netflix special
Jede einzelne Person, die gesagt hat, ich sei dieses Netflix-Special
What's the name of the show? Oh, Clueless
Wie heißt die Show? Oh, Clueless
But no, I ain't clueless I got this, I'm on top, so now nobody can top this
Aber nein, ich bin nicht ahnungslos, ich hab das im Griff, ich bin an der Spitze, also kann das jetzt niemand toppen
Now it's time to change the topic, I got a way with words
Jetzt ist es Zeit, das Thema zu wechseln, ich habe ein Händchen für Worte
Like I'm running with a phonics book
Als ob ich mit einer Fibel herumrenne
In school, I didn't do the homework, but I still got the subjects
In der Schule habe ich die Hausaufgaben nicht gemacht, aber ich habe die Themen trotzdem drauf
Money ain't the object, money is the objective, gotta admit that
Geld ist nicht das Objekt, Geld ist das Ziel, muss ich zugeben
I'm successful, but I feel like my head sometimes a little dreadful
Ich bin erfolgreich, aber ich fühle mich, als wäre mein Kopf manchmal ein wenig schrecklich
I grew up on rock, rap, heavy metal, now I'm ridin' bikes, pedal to the metal
Ich bin mit Rock, Rap, Heavy Metal aufgewachsen, jetzt fahre ich Motorräder, Pedal zum Metall
I don't even gotta pedal, it's a throttle so excuse me
Ich muss nicht mal in die Pedale treten, es ist ein Gasgriff, also entschuldige
These niggas faker than some optical illusions, I be looking like
Diese Niggas sind faker als optische Täuschungen, ich schaue so
"What the fuck is you doing?"
"Was zum Teufel machst du da?"
You ain't getting money, you ain't changing shit
Du verdienst kein Geld, du änderst nichts
You ain't changing the world, you just stupid
Du änderst nicht die Welt, du bist einfach dumm
Talkin' bout you crackin' cars, selling drugs, killing niggas, and going hard
Redest davon, dass du Autos knackst, Drogen verkaufst, Niggas tötest und hart drauf bist
Watch a real nigga come up in your car, now you looking all scared
Schau, wie ein echter Nigga in dein Auto steigt, jetzt siehst du ganz verängstigt aus
You finna piss yourself, shit yourself, you gotta admit yourself
Du wirst dich gleich anpissen, einscheißen, du musst es dir eingestehen
You need some help
Du brauchst Hilfe
I gotta admit myself, I'm on these drugs feel like I can't save myself
Ich muss mir selbst eingestehen, ich bin auf diesen Drogen, fühle mich, als könnte ich mich nicht retten
Sometimes I wanna take myself and break myself
Manchmal möchte ich mich nehmen und mich zerbrechen
So I can reshape myself, huh
Damit ich mich neu formen kann, huh
Nobody ever felt the pain I felt, so I share it
Niemand hat jemals den Schmerz gefühlt, den ich gefühlt habe, also teile ich ihn
And put it out to the whole world, I ain't embarrassed
Und gebe ihn an die ganze Welt weiter, es ist mir nicht peinlich
Bunch of these niggas is my sons
Ein Haufen dieser Niggas sind meine Söhne
I apologize to 'em 'cause I been a bad parent
Ich entschuldige mich bei ihnen, weil ich ein schlechter Elternteil war
Don't try me 'cause I'm not the one, see I won't even count to two
Versuch's nicht mit mir, denn ich bin nicht der Richtige, siehst du, ich werde nicht mal bis zwei zählen





Авторы: Jarad Higgins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.