Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life In A Nutshell
Mein Leben in einer Nussschale
My
life
in
a
nutshell
Mein
Leben
in
einer
Nussschale
This
my
life
in
a
nutshell
Das
ist
mein
Leben
in
einer
Nussschale
This
is
my
life
in
a
nutshell
Das
ist
mein
Leben
in
einer
Nussschale
Heaven's
so
far
away,
I'm
startin'
to
love
Hell
Der
Himmel
ist
so
weit
weg,
ich
fange
an,
die
Hölle
zu
lieben
They
know
me
for
my
talent,
my
talent
Sie
kennen
mich
für
mein
Talent,
mein
Talent
But
don't
know
how
my
pain
feels
(pain
feels)
Aber
wissen
nicht,
wie
sich
mein
Schmerz
anfühlt
(Schmerz
anfühlt)
These
prescriptions
that
I
fill
Diese
Rezepte,
die
ich
einlöse
Never
make
the
pain
heal
Lassen
den
Schmerz
niemals
heilen
Back
in
the
lost
and
found,
I
go
Zurück
im
Fundbüro
lande
ich
But
I'm
more
lost
than
found,
I
know
Aber
ich
bin
mehr
verloren
als
gefunden,
ich
weiß
I
feel
so
cold
in
L.A.
like
I'm
sittin'
back
at
home,
Chicago
Mir
ist
so
kalt
in
L.A.,
als
säße
ich
wieder
zu
Hause,
in
Chicago
They
say
living's
harder
than
dyin'
Man
sagt,
Leben
ist
schwerer
als
Sterben
I'm
willin'
to
gamble
that
Ich
bin
bereit,
darauf
zu
wetten
Find
me
unresponsive
in
a
hotel
room
Find
mich
nicht
ansprechbar
in
einem
Hotelzimmer
Girl,
can
you
handle
that?
Mädchen,
kannst
du
das
ertragen?
Worst
case
scenario
Im
schlimmsten
Fall
You
still
hear
my
songs
on
the
stereo
Hörst
du
meine
Songs
immer
noch
auf
der
Stereoanlage
You
still
hear
my
name
on
the
radio
Hörst
du
meinen
Namen
immer
noch
im
Radio
So
I'll
live
forever,
forever
Also
werde
ich
ewig
leben,
ewig
This
is
my
life
in
a
nutshell
Das
ist
mein
Leben
in
einer
Nussschale
Heaven's
so
far
away,
I'm
startin'
to
love
Hell
Der
Himmel
ist
so
weit
weg,
ich
fange
an,
die
Hölle
zu
lieben
They
know
me
for
my
talent,
my
talent
Sie
kennen
mich
für
mein
Talent,
mein
Talent
But
don't
know
how
my
pain
feels
(pain
feels)
Aber
wissen
nicht,
wie
sich
mein
Schmerz
anfühlt
(Schmerz
anfühlt)
These
prescriptions
that
I
fill
Diese
Rezepte,
die
ich
einlöse
Never
make
the
pain
heal
Lassen
den
Schmerz
niemals
heilen
Ho-oh-oh,
oh
Ho-oh-oh,
oh
Death
melodies
I
sing
Todesmelodien,
die
ich
singe
Cardiac
arrest
notes
Noten
wie
Herzstillstand
I
hate
to
bring
the
negative
vibes
in
the
room
Ich
hasse
es,
die
negative
Stimmung
in
den
Raum
zu
bringen
But
that's
the
ugly
truth
Aber
das
ist
die
hässliche
Wahrheit
So
much
of
my
life
and
time
the
world's
consumed
So
viel
von
meinem
Leben
und
meiner
Zeit
hat
die
Welt
verschlungen
I
throw
the
deuce
and
grab
the
noose
Ich
werf'
das
Handtuch
und
greif'
zur
Schlinge
Onto
the
next
chapter
Auf
zum
nächsten
Kapitel
None
of
this
matters
Nichts
davon
ist
wichtig
I've
been
feelin'
helpless
Ich
habe
mich
hilflos
gefühlt
This
is
my
life
in
a
nutshell
Das
ist
mein
Leben
in
einer
Nussschale
Heaven's
so
far
away
I'm
startin'
to
love
Hell
Der
Himmel
ist
so
weit
weg,
ich
fange
an,
die
Hölle
zu
lieben
They
know
me
for
my
talent,
my
talent
Sie
kennen
mich
für
mein
Talent,
mein
Talent
But
don't
know
how
my
pain
feels
(pain
feels)
Aber
wissen
nicht,
wie
sich
mein
Schmerz
anfühlt
(Schmerz
anfühlt)
These
prescriptions
that
I
fill
Diese
Rezepte,
die
ich
einlöse
Never
make
the
pain
heal
Lassen
den
Schmerz
niemals
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarad Higgins, Nick Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.