Juice WRLD - Relocate - перевод текста песни на немецкий

Relocate - Juice WRLDперевод на немецкий




Relocate
Umziehen
You know, I think more than me
Weißt du, ich glaube, mehr als ich selbst.
Because he did a lotta really nice, generous things for me
Weil er eine Menge wirklich netter, großzügiger Dinge für mich getan hat
Like, he bought me a house, you know, cars
Zum Beispiel hat er mir ein Haus gekauft, weißt du, Autos
And paid off my student loans and, you know, all kinds of stuff
Und meine Studienkredite abbezahlt und, weißt du, allerlei Sachen
And he'd just be like, "Okay", he didn't care
Und er sagte einfach nur: "Okay", es war ihm egal
He-he just didn't care about stuff like that
Es-es war ihm einfach egal, solche Sachen
When he came to see the house, he was like
Als er kam, um das Haus zu sehen, sagte er etwa
"Oh, this is like the places you used to take me
"Oh, das ist wie die Orte, zu denen du mich früher mitgenommen hast
I'm glad you like your house"
Ich bin froh, dass dir dein Haus gefällt"
Did it on my own, I'ma do my own thing
Hab's allein geschafft, ich mach mein eigenes Ding
Put my mama in a mansion, had to relocate
Hab meine Mama in eine Villa gesteckt, musste umziehen
'Member playin' hide-and-seek in a crawl space
Erinner' mich, Verstecken spielen im Kriechkeller
Now I could play it in a 16 room by the lake
Jetzt könnte ich es in einem 16-Zimmer-Haus am See spielen
Real estate is an investment, house is in the A
Immobilien sind eine Investition, Haus ist im A
Try to block me from my blessin', get shot in the face
Versuch, mich von meinem Segen abzuhalten, kriegst 'ne Kugel ins Gesicht
With a .40 Smith & Wesson, I'm a fool with the aim, aim
Mit einer .40 Smith & Wesson, ich bin verrückt mit dem Zielen, Zielen
Hangin' out the window screamin', "Gang, gang" (gang)
Hänge aus dem Fenster, schreie, "Gang, gang" (Gang)
Don't talk about it, be about it at yo' place of residence
Red nicht drüber, sei bereit an deinem Wohnort
And we got the whole shit surrounded, it's obvious, it's evident
Und wir haben den ganzen Scheiß umstellt, es ist offensichtlich, es ist klar
Ain't nobody better than us, yeah
Niemand ist besser als wir, yeah
Better than us, be-better than us, yeah, huh
Besser als wir, be-besser als wir, yeah, huh
Cowboy gun tucked, load it up, buck him
Cowboy-Knarre verstaut, lad sie durch, knall ihn ab
Chopper like nun-chucks, use it like Chuck 'nem
Chopper wie Nunchakus, benutz' sie wie Chuck und Co.
Child's Play, psycho since a shorty like Chuck 'nem
Child's Play, Psycho seit klein auf wie Chucky und Co.
Broad day, walkin' in your house, no Russian (ayy)
Heller Tag, spaziere in dein Haus, 'No Russian' (ayy)
Two-face, niggas nowadays, I don't trust them
Zweig'sichtige Niggas heutzutage, ich trau' ihnen nicht
Behind yo' back, plannin' yo' attack, that's yo' brother
Hinter deinem Rücken, planen deinen Angriff, das ist dein Bruder
Knife through yo' back, but you feel the pain in your cardiac
Messer durch deinen Rücken, aber du fühlst den Schmerz in deinem Herzen
It hurt when your day ones change like no other
Es tut weh, wenn deine 'Day Ones' sich verändern wie nichts anderes
Snakes in the grass, they gon' be there forever
Schlangen im Gras, die werden immer da sein
Third eye open, I'ma see 'em forever
Drittes Auge offen, ich werd' sie immer sehen
I'm winnin' over time, so I'm fine
Ich gewinne mit der Zeit, also geht's mir gut
Real day ones, no peons on this side
Echte 'Day Ones', keine 'Peons' auf dieser Seite
Did it on my own, I'ma do my own thing
Hab's allein geschafft, ich mach mein eigenes Ding
Put my mama in a mansion, had to relocate
Hab meine Mama in eine Villa gesteckt, musste umziehen
'Member playin' hide-and-seek in a crawl space
Erinner' mich, Verstecken spielen im Kriechkeller
Now I could play it in a 16 room by the lake
Jetzt könnte ich es in einem 16-Zimmer-Haus am See spielen
Real estate is an investment, house is in the A
Immobilien sind eine Investition, Haus ist im A
Try to block me from my blessin', get shot in the face
Versuch, mich von meinem Segen abzuhalten, kriegst 'ne Kugel ins Gesicht
With a .40 Smith & Wesson, I'm a fool with the aim, aim
Mit einer .40 Smith & Wesson, ich bin verrückt mit dem Zielen, Zielen
Hangin' out the window screamin', "Gang, gang" (gang)
Hänge aus dem Fenster, schreie, "Gang, gang" (Gang)
It's funny how they think they can't bleed
Ist lustig, wie sie denken, sie könnten nicht bluten
If that's true, then take these .223's and let's see (brrt, brrt)
Wenn das stimmt, dann nimm diese .223er und lass uns sehen (brrt, brrt)
Do what you wanna, if you got the money
Mach, was du willst, wenn du das Geld hast
Just pray that your niggas remain ten toes down
Bete nur, dass deine Niggas 'ten toes down' bleiben
Through all the shit, through all the hits
Durch all die Scheiße, durch all die Hits
Through all the misses, through all the differences
Durch all die Fehlschläge, durch all die Unterschiede
We all different, only God knows, he's omniscient
Wir sind alle verschieden, nur Gott weiß es, er ist allwissend
Nigga, I know, I'm the shit, so I don't let a fuck nigga catch me slippin'
Nigga, ich weiß, ich bin der Shit, also lass' ich keinen Fuck-Nigga mich beim Ausrutschen erwischen
Ridin' 'round with my clique (oh, yeah)
Fahr' rum mit meiner Clique (oh, yeah)
Now if you take the L, you took and add it to it, bitch, we lit
Wenn du jetzt das L nimmst, das du kassiert hast, und es hinzufügst, Bitch, sind wir lit
I'm thankin' God, I'm not sellin' no bricks
Ich danke Gott, dass ich keine 'Bricks' verkaufe
If it's ever a problem, I'ma call up the problem solvers
Wenn es jemals ein Problem gibt, ruf' ich die Problemlöser an
They pull up and put a hole in your wig
Sie tauchen auf und machen ein Loch in deine Perücke
Yeah, you and yo' friends, you kill our vibe, we kill yo' man's
Yeah, du und deine Freunde, ihr killt unseren Vibe, wir killen deine Jungs
Damn that, we gon' spray the whole scene then slide back
Scheiß drauf, wir sprühen die ganze Szene nieder, dann ziehen wir uns zurück
I just spend the whole thing on a Chanel bag
Ich hab' gerade das ganze Ding für eine Chanel-Tasche ausgegeben
But it still ain't put a dent in my stack, oh-oh
Aber es hat immer noch keine Delle in meinem Stapel hinterlassen, oh-oh
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh, oh (oh-oh, oh)
Oh-oh, oh (oh-oh, oh)
Did it on my own, I'ma do my own thing
Hab's allein geschafft, ich mach mein eigenes Ding
Put my mama in a mansion, had to relocate
Hab meine Mama in eine Villa gesteckt, musste umziehen
'Member playin' hide-and-seek in a crawl space
Erinner' mich, Verstecken spielen im Kriechkeller
Now I could play it in a 16 room by the lake
Jetzt könnte ich es in einem 16-Zimmer-Haus am See spielen
Real estate is an investment, house is in the A
Immobilien sind eine Investition, Haus ist im A
Try to block me from my blessin', get shot in the face
Versuch, mich von meinem Segen abzuhalten, kriegst 'ne Kugel ins Gesicht
With a .40 Smith & Wesson, I'm a fool with the aim, aim
Mit einer .40 Smith & Wesson, ich bin verrückt mit dem Zielen, Zielen
Hangin' out the window screamin', "Gang, gang"
Hänge aus dem Fenster, schreie, "Gang, gang"





Авторы: Jarad Higgins, Nick Mira, Dorian Robert Marchand Theus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.