Juice WRLD - The Bees Knees - перевод текста песни на немецкий

The Bees Knees - Juice WRLDперевод на немецкий




The Bees Knees
Das Nonplusultra
Let's go, let's go
Los geht's, los geht's
Chasing the lean
Ich jage dem Lean hinterher
Let's go (okay, okay)
Los geht's (okay, okay)
Chasing the lean, rotting my brain
Ich jage dem Lean hinterher, mein Gehirn verrottet
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Let's do it
Lass es uns tun
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Ich jage dem Lean hinterher, mein Gehirn verrottet, ehrlich gesagt
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Drogen sind das Einzige, was mir treu ist, tut mir leid
Groupie hoes wanna come my way
Groupie-Schlampen wollen mir nahe kommen
Come take this pic and get out my face
Komm, mach dieses Foto und verschwinde aus meinem Gesicht
Ran into my main thing
Ich bin meiner Hauptsache begegnet
Come take this dick and you can stay
Komm, nimm diesen Schwanz und du kannst bleiben
It's my year, year, year, codeine sip, no beer
Es ist mein Jahr, Jahr, Jahr, Codein schlürfen, kein Bier
Holy shit, he's the shit, words from my peers
Heilige Scheiße, er ist der Hammer, Worte meiner Kollegen
Don't like me, you can suck a dick
Wenn du mich nicht magst, kannst du mir einen lutschen
That's how it goes around here
So läuft das hier
Cowboy, oh yeah, big six shooter in the air
Cowboy, oh ja, großer Sechsschüsser in der Luft
Drunky
Betrunken
You wanna fuck me, bitch, then fuck me (let's do it)
Du willst mich ficken, Schlampe, dann fick mich (lass es uns tun)
You wanna kill me, nigga, then buck me (let's do it)
Du willst mich töten, Nigga, dann erschieß mich (lass es uns tun)
These niggas really want me dead (c'mon)
Diese Niggas wollen mich wirklich tot sehen (komm schon)
I don't really think they that lucky (c'mon)
Ich glaube nicht, dass sie so viel Glück haben (komm schon)
I told my bitch I love her (I did)
Ich habe meiner Schlampe gesagt, dass ich sie liebe (habe ich)
I hope she think I mean it (whoa)
Ich hoffe, sie glaubt, dass ich es ernst meine (whoa)
I wouldn't lie about that shit, trust me (at all)
Ich würde über so eine Scheiße nicht lügen, vertrau mir (überhaupt nicht)
I wouldn't lie about street shit, trust me (at all)
Ich würde über Straßen-Scheiße nicht lügen, vertrau mir (überhaupt nicht)
I wouldn't lie about drug shit, trust me (oh no)
Ich würde über Drogen-Scheiße nicht lügen, vertrau mir (oh nein)
See that drug shit hide the ugly (oh no)
Siehst du, diese Drogen-Scheiße versteckt das Hässliche (oh nein)
And I ain't never been ugly, trust me (oh no)
Und ich war noch nie hässlich, vertrau mir (oh nein)
Dicked up in her brain, concussion (uh-huh)
Ich habe ihr ins Gehirn gefickt, Gehirnerschütterung (uh-huh)
We had a Snoop Dogg discussion (we did)
Wir hatten eine Snoop Dogg-Diskussion (hatten wir)
A sexual eruption (smash)
Eine sexuelle Eruption (smash)
Open up them legs, I'm hungry
Öffne deine Beine, ich bin hungrig
Bank account eruptin' (yeah)
Mein Bankkonto explodiert (ja)
I need me a safe or something (yeah)
Ich brauche einen Safe oder so (ja)
I'm a dirt bike riding junkie (c'mon)
Ich bin ein Dirtbike fahrender Junkie (komm schon)
I don't need that Wraith for nothing (let's go)
Ich brauche diesen Wraith für nichts (los geht's)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (skrrt)
Aber es ist ein Wraith an meinem Handgelenk oder so (skrrt)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (all white)
Huren wollen mein Handgelenk vergewaltigen oder so (ganz in Weiß)
Cops wanna raid my crib for nothing (uh)
Cops wollen meine Bude ohne Grund durchsuchen (uh)
Just 'cause we black that's how they comin'
Nur weil wir schwarz sind, kommen sie so
(fuck 12, fuck 12, fuck 12)
(fick 12, fick 12, fick 12)
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Ich jage dem Lean hinterher, mein Gehirn verrottet, ehrlich gesagt
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Drogen sind das Einzige, was mir treu ist, tut mir leid
Groupie hoes wanna come my way
Groupie-Schlampen wollen mir nahe kommen
Come take this pic and get out my face
Komm, mach dieses Foto und verschwinde aus meinem Gesicht
That champagne glass on my kitchen counter
Dieses Champagnerglas auf meiner Küchentheke
That's codeine in it, no Ace of Spades
Da ist Codein drin, kein Ace of Spades
Wait, wait, wait, wait
Warte, warte, warte, warte
Wait, wait, nigga, wait
Warte, warte, Nigga, warte
Nigga, it's a wave, nigga
Nigga, es ist eine Welle, Nigga
I'm a wave, you a slave
Ich bin eine Welle, du bist ein Sklave
To these chains
dieser Ketten
Forgettin' about the road our forefathers paved
Vergiss den Weg, den unsere Vorväter geebnet haben
But hey, who am I to talk? I'm AP gang
Aber hey, wer bin ich, dass ich rede? Ich bin AP-Gang
A hundred fifty on my wrist, no case
Hundertfünfzig an meinem Handgelenk, kein Etui
Used to bein' afraid, uh
Ich war es gewohnt, Angst zu haben, uh
Coke on the dinner plate, uh
Koks auf dem Teller, uh
Brand new China set for the house
Brandneues China-Set für das Haus
Versace dinner plates, uh
Versace-Teller, uh
What your mama tell you about gettin' involved?
Was hat deine Mutter dir gesagt, wenn man sich einmischt?
You got you a gun but you still too soft
Du hast eine Waffe, aber du bist immer noch zu weich
You ain't gon' shoot that bitch at all
Du wirst diese Schlampe überhaupt nicht abschießen
If I got it on me, I'ma let that bitch off
Wenn ich sie bei mir habe, werde ich diese Schlampe abfeuern
Hot boy, young Lil Wayne shit
Heißer Junge, junge Lil Wayne Scheiße
You see the socks boy
Du siehst den Sockenjungen
Plus I'm a Glock boy, new clip
Außerdem bin ich ein Glock-Junge, neues Magazin
Huggin' a thot, boy, givin' 'em top where they brain is
Ich umarme eine Schlampe, Junge, gebe ihnen oben, wo ihr Gehirn ist
I'm a rockstar lifestyle livin'
Ich lebe einen Rockstar-Lifestyle
Dirt bike ridin', totin' stainless, I aim big
Dirtbike fahren, rostfreien Stahl tragen, ich ziele groß
Bank account eruptin'
Mein Bankkonto explodiert
I need me a safe or something (I do)
Ich brauche einen Safe oder so (ich brauche)
I'm a dirt bike riding junkie (uh-huh)
Ich bin ein Dirtbike fahrender Junkie (uh-huh)
I don't need that Wraith for nothing (skrrt skrrt)
Ich brauche diesen Wraith für nichts (skrrt skrrt)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (wrist)
Aber es ist ein Wraith an meinem Handgelenk oder so (Handgelenk)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (rape my wrist)
Huren wollen mein Handgelenk vergewaltigen oder so (mein Handgelenk vergewaltigen)
Cops wanna raid my crib for nothing (raid my crib)
Cops wollen meine Bude ohne Grund durchsuchen (meine Bude durchsuchen)
Just 'cause we black, that's how they comin' (I know it, yeah)
Nur weil wir schwarz sind, kommen sie so (ich weiß es, ja)
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Ich jage dem Lean hinterher, mein Gehirn verrottet, ehrlich gesagt
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Drogen sind das Einzige, was mir treu ist, tut mir leid
Groupie hoes wanna come my way
Groupie-Schlampen wollen mir nahe kommen
Come take this pic and get out my face
Komm, mach dieses Foto und verschwinde aus meinem Gesicht
That champagne glass on my kitchen counter
Dieses Champagnerglas auf meiner Küchentheke
That's codeine in it, no Ace of Spades
Da ist Codein drin, kein Ace of Spades
Let me switch it up on y'all fuck niggas, haha
Lasst mich das für euch verdammten Niggas ändern, haha
Dawn in denial, hey
Dawn in Verleugnung, hey
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, whoa
Uh (let's go)
Uh (los geht's)
Double cup pleasure (double)
Doppelbecher-Vergnügen (doppelt)
Can I feel this way forever? (Forever)
Kann ich mich für immer so fühlen? (Für immer)
It don't matter how fucked up I get off of the drugs
Es ist egal, wie fertig ich von den Drogen bin
Still giving my effort, all my effort
Ich gebe immer noch meine Anstrengung, all meine Anstrengung
Phone line going AWOL, I'm the plug now
Telefonleitung geht verloren, ich bin jetzt der Lieferant
They act like my music is the new drug in town
Sie tun so, als wäre meine Musik die neue Droge in der Stadt
The bees knees (the bees knees), I am
Das Nonplusultra (das Nonplusultra), das bin ich
The bees knees (the bees knees), bitch, I am
Das Nonplusultra (das Nonplusultra), Schlampe, das bin ich
The bees knees
Das Nonplusultra
It's hard for these hoes to stay away
Es ist schwer für diese Huren, sich fernzuhalten
Now I got money, I can't afford loyalty
Jetzt habe ich Geld, ich kann mir Loyalität nicht leisten
It's a cold day in hell, gotta pay for loyalty
Es ist ein kalter Tag in der Hölle, ich muss für Loyalität bezahlen
To do what I do, you need a whole team
Um das zu tun, was ich tue, brauchst du ein ganzes Team
It's child's play to me, hey
Es ist ein Kinderspiel für mich, hey
The bees knees, I am
Das Nonplusultra, das bin ich
The bees knees, I am
Das Nonplusultra, das bin ich
OC
OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Ich nehme nie Koks, nein, scheiß auf Nasenbluten
Bentley white guts, cocaine, no seats
Bentley weiße Innereien, Kokain, keine Sitze
Dust in the Benz, smokin' thrax
Staub im Benz, ich rauche Thrax
Countin' up the racks, bitch, I'm the bees knees
Ich zähle die Scheine, Schlampe, ich bin das Nonplusultra
I'm OC
Ich bin OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Ich nehme nie Koks, nein, scheiß auf Nasenbluten
Bentley white guts, cocaine, no seats
Bentley weiße Innereien, Kokain, keine Sitze
Dust in the Bentley, smokin' thrax
Staub im Bentley, ich rauche Thrax
Countin' up these racks, I'm the bees knees
Ich zähle diese Scheine, ich bin das Nonplusultra
(I am the bees knees)
(Ich bin das Nonplusultra)
Hah, hah
Hah, hah
Niggas not ready for this shit, homie
Niggas sind nicht bereit für diese Scheiße, Homie
Listen to Juice talk, he talkin' that talk
Hör Juice zu, er redet das Gerede
'Cause you talkin' to a boss
Weil du mit einem Boss sprichst
That's real
Das ist echt
My fault, I'm high
Mein Fehler, ich bin high
A death race for love
Ein Todesrennen um Liebe
I ain't just racin' for love though (no, I'm not)
Ich renne aber nicht nur um Liebe (nein, tue ich nicht)
My heart racin'
Mein Herz rast
My money racin' (facts), my mind racin' (facts)
Mein Geld rast (Fakten), mein Verstand rast (Fakten)
All black diamonds like I'm racist (huh, you dig?)
Ganz schwarze Diamanten, als wäre ich Rassist (huh, verstehst du?)
"Lucid Dreams" still on your bitch playlist (yes sir)
"Lucid Dreams" ist immer noch auf der Playlist deiner Schlampe (ja, Sir)
I took her and smiled and you lookin' like, "How could you say this?"
Ich nahm sie und lächelte und du schaust, als wolltest du sagen: "Wie kannst du das sagen?"
Timeless music bitch (thank God for me, me, me)
Zeitlose Musik, Schlampe (Gott sei Dank für mich, mich, mich)
Smokin' thrax, countin' racks (bees knees)
Ich rauche Thrax, zähle Scheine (Nonplusultra)
No fuck racks, need a black card
Keine verdammten Scheine, ich brauche eine schwarze Karte
That's how I'm gon' show you I'm hard
So werde ich dir zeigen, dass ich hart bin
Yeah, where the Percs at now?
Ja, wo sind die Percs jetzt?
(Talk that talk, Juice, stop fuckin' with these niggas)
(Rede das Gerede, Juice, hör auf, mit diesen Niggas zu ficken)
I'm a businessman, so that mean I'm 'bout my business, man
Ich bin ein Geschäftsmann, also meine ich, ich bin geschäftlich unterwegs, Mann
(A businessman, I'm a businessman nigga, a businessman, nigga)
(Ein Geschäftsmann, ich bin ein Geschäftsmann, Nigga, ein Geschäftsmann, Nigga)
ID got that shit, Hitboy got that shit
ID hat diese Scheiße, Hitboy hat diese Scheiße
(No cap, no cap, no cap, no cap)
(Keine Lüge, keine Lüge, keine Lüge, keine Lüge)
I know y'all seen them old videos of Dream Team
Ich weiß, ihr habt alle die alten Videos von Dream Team gesehen
Playin' basketball (Michael Jordan, Game 6, yeah, yeah)
Wie sie Basketball spielen (Michael Jordan, Spiel 6, ja, ja)
We just ran a three man weave
Wir haben gerade einen Dreier gewebt
The bees knees
Das Nonplusultra





Авторы: Chauncey A. Hollis, Dewayne Julius Jr. Rogers, Ernest Wilson, Jarad Higgins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.