Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
trippy,
mane
Wir
trippy,
man
Every
day
is
motherfuckin'
four-twenty
for
me,
nigga
Jeder
Tag
ist
verdammt
vierzwanzig
für
mich,
Nigga
Celebration,
nigga,
enjoy
it,
enjoy
your
life
Feier,
Nigga,
genieß
es,
genieß
dein
Leben
That's
what
we
supposed
to
be
doin'
out
here,
man
Das
ist
es,
was
wir
hier
draußen
tun
sollten,
man
Pop
a
pill,
pour
the
drink,
put
me
in
it
(Put
me
in
it)
Schluck
eine
Pille,
gieß
den
Drink,
bring
mich
rein
(Bring
mich
rein)
I
ain't
been
this
high
in
a
minute
(In
a
minute)
War
nicht
so
high
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
I
been
countin'
blue
cheese,
that's
Benjis
(That's
Benjis)
Ich
zähl'
blaue
Scheine,
das
sind
Benjamins
(Das
sind
Benjamins)
And
I
ain't
take
no
dubs
in
a
minute
(In
a
minute)
Und
ich
nahm
keine
Dub
Sachen
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
Been
a
minute
(In
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(In
einer
Minute)
Been
a
minute
(In
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(In
einer
Minute)
I
been
countin'
all
night,
I
ain't
finished
(I
ain't
finished)
Ich
zähl
die
ganze
Nacht,
bin
noch
nicht
fertig
(Bin
nicht
fertig)
She
was
thick,
now
that
ho
too
skinny
(Too
skinny)
Sie
war
üppig,
jetzt
ist
die
Schlampe
zu
dünn
(Zu
dünn)
So
I
ain't
fuck
that
ho
in
a
minute
(In
a
minute)
Also
hab
ich
die
Schlampe
nicht
gefickt
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
Mulsanne
and
I
got
a
blue
Bentley
(Blue
Bentley)
Mulsanne
und
ich
hab'
nen
blauen
Bentley
(Blauer
Bentley)
And
I
ain't
drove
that
ho
in
a
minute
(In
a
minute)
Und
ich
fuhr
die
Schlampe
nicht
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
It's
been
a
minute
(It's
been
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(War
'ne
Minute
her)
It's
been
a
minute
(It's
been
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(War
'ne
Minute
her)
But
I
just
might
hop
back
in
it
(Back
in
it)
Aber
ich
spring
vielleicht
wieder
rein
(Wieder
rein)
Hit
a
block
'til
a
thot
hop
in
it
(Hop
in
it)
Fahr
Block
um
Block
bis
'ne
Schlampe
einsteigt
(Einsteigt)
Fuck
around,
get
top
right
in
it
(Right
in
it)
Fummle
rum,
krieg'
Blowjob
gleich
rein
(Gleich
rein)
Kick
the
bitch
right
out
when
I'm
finished
(When
I'm
finished)
Schmeiß
die
Bitch
raus
wenn
ich
fertig
bin
(Wenn
ich
fertig
bin)
V-12,
it
don't
tank
but
I'm
in
it,
uh-huh
(But
I'm
in
it)
V-12,
der
tankt
nicht,
aber
ich
bin
drin,
uh-huh
(Aber
ich
bin
drin)
I
ain't
pop
me
a
Perc'
in
a
minute
(In
a
minute)
Ich
hab
mir
keinen
Perc
geschmissen
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
Dough
pack
got
a
nigga
lifted
(Lifted)
Kohlenstaub
hat
mich
abgehoben
(Abgehoben)
I
ain't
snortin'
that,
leave
it
for
the
bitches
(For
the
bitches)
Ich
sniffe
das
nicht,
lass
es
für
die
Bitches
(Für
die
Bitches)
More
X
have
a
nigga
in
it
(I'm
in)
Mehr
Xanax
hat
mich
reingebracht
(Ich
bin
drin)
I
ain't
fuck
my
bitch
in
a
minute
(In
a
minute)
Hab
meine
Bitch
nicht
gefickt
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
When
I
get
back
home,
she
gon'
get
it
(Gon'
get
it)
Wenn
ich
heimkomm,
kriegt
sie's
(Kriegt
sie's)
Bombay
kickin'
in,
I
can
feel
it
(I
can
feel
it)
Bombay
kickt
rein,
ich
spür
es
(Ich
spür
es)
I'm
up
in
Magic
City
gettin'
twisted
(Yeah)
Ich
bin
in
Magic
City
total
bekifft
(Ja)
Strippers
all
on
me
'cause
I'm
tippin'
(Tippin')
Stripperinnen
hängen
an
mir,
weil
ich
Trinkgeld
gebe
(Trinkgeld)
Blue
30K,
I
ain't
finished
(Finished)
Blaue
30K,
ich
bin
nicht
fertig
(Fertig)
Took
a
trip
to
the
Benz,
been
a
minute
(Minute)
Bin
zum
Benz,
war
'ne
Minute
her
(Minute)
Pour
me
up
four
lines
like
a
sentence
(Sentence)
Gib
mir
vier
Linien
wie
'n
Satz
(Satz)
I
ain't
been
this
high
in
a
minute
(In
a
minute)
War
nicht
so
high
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
I
want
a
chick,
fun
size,
big
titties
(Big
titties)
Ich
will
'ne
Chick,
Fun
Size,
dicke
Titten
(Dicke
Titten)
I
need
me
a
white
girl
like
Cindy
(Like
Cindy)
Ich
brauch
'n
weißes
Mädel
wie
Cindy
(Wie
Cindy)
They
love
black
dick
and
like
Henny
(Henny)
Die
lieben
schwarzen
Schwanz
und
Henny
(Henny)
Pop
a
pill,
pour
the
drink,
put
me
in
it
(Put
me
in
it)
Schluck
eine
Pille,
gieß
den
Drink,
bring
mich
rein
(Bring
mich
rein)
I
ain't
been
this
high
in
a
minute
(In
a
minute)
War
nicht
so
high
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
I
been
countin'
blue
cheese,
that's
Benjis
(That's
Benjis)
Ich
zähl'
blaue
Scheine,
das
sind
Benjamins
(Das
sind
Benjamins)
And
I
ain't
take
no
dubs
in
a
minute
(In
a
minute)
Und
ich
nahm
keine
Dub
Sachen
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
Been
a
minute
(In
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(In
einer
Minute)
Been
a
minute
(In
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(In
einer
Minute)
I
been
countin'
all
night,
I
ain't
finished
(I
ain't
finished)
Ich
zähl
die
ganze
Nacht,
bin
noch
nicht
fertig
(Bin
nicht
fertig)
She
was
thick,
now
that
ho
too
skinny
(Too
skinny)
Sie
war
üppig,
jetzt
ist
die
Schlampe
zu
dünn
(Zu
dünn)
So
I
ain't
fuck
that
ho
in
a
minute
(In
a
minute)
Also
hab
ich
die
Schlampe
nicht
gefickt
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
Mulsanne
and
I
got
a
blue
Bentley
(Blue
Bentley)
Mulsanne
und
ich
hab'
nen
blauen
Bentley
(Blauer
Bentley)
And
I
ain't
drove
that
ho
in
a
minute
(In
a
minute)
Und
ich
fuhr
die
Schlampe
nicht
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
It's
been
a
minute
(It's
been
a
minute)
War
'ne
Minute
her
(War
'ne
Minute
her)
It's
been
a
minute
(It's
been
a
minute),
uh-huh
War
'ne
Minute
her
(War
'ne
Minute
her),
uh-huh
But
I
just
might
hop
back
in
it
(Back
in
it)
Aber
ich
spring
vielleicht
wieder
rein
(Wieder
rein)
Hit
a
block
'til
a
thot
hop
in
it
(Hop
in
it)
Fahr
Block
um
Block
bis
'ne
Schlampe
einsteigt
(Einsteigt)
Fuck
around,
get
top
right
in
it
(Right
in
it)
Fummle
rum,
krieg'
Blowjob
gleich
rein
(Gleich
rein)
Kick
the
bitch
right
out
when
I'm
finished
(When
I'm
finished)
Schmeiß
die
Bitch
raus
wenn
ich
fertig
bin
(Wenn
ich
fertig
bin)
V-12,
it
don't
tank
but
I'm
in
it
(But
I'm
in
it)
V-12,
der
tankt
nicht,
aber
ich
bin
drin
(Aber
ich
bin
drin)
We
smokin'
bud,
sippin'
Sizzurp
and
poppin'
pills
Wir
rauchen
Weed,
sippen
Sizzurp
und
schlucken
Pillen
We
smokin'
bud,
sippin'
Sizzurp
and
poppin'
pills
Wir
rauchen
Weed,
sippen
Sizzurp
und
schlucken
Pillen
Uh-huh,
roll
up,
put
me
right
back
in
it
(Right
in
it)
Uh-huh,
roll
es,
bring
mich
gleich
wieder
rein
(Gleich
rein)
Bombay,
I'ma
chill
on
the
Henny
(On
the
Henny)
Bombay,
ich
chill
am
Henny
(Am
Henny)
I'm
smokin'
on
Gelatto
('Latto)
Ich
rauche
Gelatto
('Latto)
Swear
to
God,
I
ain't
been
this
high
in
a
minute
(In
a
minute)
Schwöre
bei
Gott,
nicht
so
high
gewesen
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
Got
a
pill,
give
me
half,
put
me
in
it
(Put
me
in
it)
Hab
'ne
Pille,
gib
mir
Hälfte,
bring
mich
rein
(Bring
mich
rein)
We
be
lit
in
the
whips,
we
be
bendin'
(We
be
bendin')
Wir
sind
breit
in
den
Wagen,
biegen
Kurven
(Wir
biegen)
Got
the
guns
in
the
whip
(Woo)
Hab
die
Knarren
im
Wagen
(Woo)
Fuck
the
cops
and
the
ops,
couple
shots,
we
gon'
send
'em
Fick
die
Bullen
und
Feinde,
paar
Schüsse,
wir
schicken
sie
'Cause
I'm
in
it
like
Bennett
(Like
Bennett)
Denn
ich
bin
drin
wie
Bennett
(Wie
Bennett)
I
be
spinnin',
I
ain't
landin'
(I
ain't
landin')
Ich
dreh'
Runden,
lande
nicht
(Lande
nicht)
But
we
winnin',
I
ain't
kiddin'
(I
ain't
kiddin')
Aber
wir
gewinnen,
kein
Scherz
(Kein
Scherz)
Bombay,
blue
dream
got
me
in
it
(Got
me
in
it)
Bombay,
Blue
Dream
hat
mich
drin
(Hat
mich
drin)
Fuck
the
law
when
I'm
in
it,
fuck
'em
raw
when
I'm
in
it
Fick
das
Gesetz
wenn
ich
drin
bin,
fick
sie
hart
wenn
ich
drin
bin
Hit
the
mall
with
my
bitches,
tear
it
down
then
I'm
finished
Hit
Mall
mit
meinen
Bitches,
reiß
es
ab
dann
bin
ich
fertig
Blue
cheese,
not
twenties
and
my
team
need
the
penny
Blaue
Scheine,
nicht
Zwanziger,
mein
Team
braucht
die
Cents
OG,
been
runnin'
shit
for
a
minute
(For
a
minute)
OG,
leit
den
Scheiß
seit
einer
Minute
(Seit
einer
Minute)
We
in
the
streets
out
here
with
this
weed,
mane
Wir
sind
in
den
Straßen
mit
diesem
Weed,
man
We
in
the
streets
out
here
with
this
weed,
my
nigga
Wir
sind
in
den
Straßen
mit
diesem
Weed,
mein
Nigga
Like,
I'ma
tell
you
man,
this
new
batch
Ja,
ich
sag
dir
man,
diese
neue
Ladung
This
new
batch
of
weed
I
got
comin'
is
crazy,
my
nigga
Diese
neue
Ladung
Weed
die
kommt,
ist
krass,
mein
Nigga
And
then
make
sure
you
go
get
you
a-umm,
a
Juicy
J
glass
Und
dann
geh
sicher
und
hol
dir
'n,
äh,
Juicy
J
Glas
Go
to
Instagram
at
juicyjglass
Geh
auf
Instagram
bei
juicyjglass
I
got
the
best
glass
in
the
motherfuckin'
world,
my
nigga
Ich
hab
das
beste
Glas
der
verdammten
Welt,
mein
Nigga
So
I'm
you
tellin'
you
man,
entrepreneur
shit,
my
nigga
Ich
sag
dir
man,
Unternehmertum,
mein
Nigga
I
put
my
money
in
the
right
places
Ich
investier
mein
Geld
an
den
richtigen
Orten
Man,
you
know
what
I'm
sayin'?
You
dig?
Man,
verstehst
du
was
ich
mein?
Verstehst?
Shut
the
fuck
up!
Halt
die
Fresse!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston Iii (juicy J), Jordan Houston Iii P, K, A Juicy J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.