Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEMPHIS TO LA
MEMPHIS NACH LA
But
in
the
street,
motherfuckers
wanna
test
me
Aber
auf
der
Straße,
Hurensöhne
wollen
mich
testen
But
in
the
street,
motherfuckers
wanna
test
me
Aber
auf
der
Straße,
Hurensöhne
wollen
mich
testen
(What
Juicy
say?
He
be
like,
"Shut
the
fuck
up")
(Was
sagt
Juicy?
Er
so:
"Halt
deine
verdammte
Fresse")
But
in
the
street,
motherfuckers
wanna
test
me
Aber
auf
der
Straße,
Hurensöhne
wollen
mich
testen
But
in
the
street,
couple
hollow
points
Aber
auf
der
Straße,
ein
paar
Hohlspitzgeschosse
I
got
options,
one
thing
that's
for
sure
I
can't
be
locked
in
Ich
hab
Optionen,
eins
ist
sicher,
ich
kann
nicht
eingesperrt
sein
I
get
blocks
and
I
be
makin'
bitches
clock
in
Ich
nehm
Blocks
und
bring
Huren
zum
Einchecken
Hoes
flockin'
when
they
know
a
nigga
poppin'
Schlampen
schwärmen
zu,
wenn
sie
wissen,
dass
ich
heiß
bin
Can't
convince
me
you
ain't
with
the
shit,
I
know
you
flaugin'
Kannst
mich
nicht
überzeugen,
du
spielst
dich
nur
auf
I
can't
add
you
to
the
squad,
add
to
my
deposit
Kannst
nicht
zum
Squad,
nur
meinem
Konto
zufügen
Can't
let
a
bitch
tell
me
how
to
get
it
who
ain't
got
shit
Lass
keine
Schlampe
mich
leiten,
die
nichts
hat
Plus
I
got
the
keys
to
the
street,
I'm
like
a
locksmith
Und
ich
hab
die
Schlüssel
zur
Straße,
wie
ein
Schlüsseldienst
I
drop
shit
'cause
I'm
hands
on
like
I'm
boxin'
Ich
scheiß
raus,
denn
ich
pack
an
wie
im
Boxring
Pull
up
in
that
drop-in,
ain't
no
talkin',
hop
in
Roll
an
in
dem
Cabrio,
kein
Gerede,
spring
rein
What's
your
other
option?
That
don't
even
stop
shit
Was
ist
deine
Alternative?
Das
stoppt
nichts
I
be
on
some
hot
shit,
I
know
that
you
ain't
got
shit
Ich
bin
auf
heißem
Scheiß,
du
hast
nichts
We
can
go
and
cop,
Wir
können
gehen
und
shoppen,
I
know
you
tired
of
window-shoppin'
(Shoppin',
shoppin',
shoppin')
Ich
weiß,
du
hast
genug
vom
Schaufensterbummel
(Bummel,
Bummel,
Bummel)
When
it
come
to
them
things,
I
got
options
(I
got
options)
Bei
diesen
Dingen
hab
ich
Optionen
(Ich
hab
Optionen)
I
got
Nina,
she
gon'
bang
on
some
hot
shit
(On
some
hot
shit)
Ich
hab
Nina,
sie
ballert
auf
heißen
Scheiß
(Auf
heißen
Scheiß)
I
got
cola
by
the
block
on
some
thot
shit
(On
some
thot
shit)
Ich
hab
Cola
blockweise
für
schlampiges
Zeug
(Für
schlampiges
Zeug)
Mary
Jane
for
the
brain,
that's
my
top
bitch
(That's
my
top
bitch)
Mary
Jane
für
den
Kopf,
das
ist
meine
Topbitch
(Meine
Topbitch)
When
it
come
to
them
things,
I
got
options
(I
got
options)
Bei
diesen
Dingen
hab
ich
Optionen
(Ich
hab
Optionen)
I
got
Nina,
she
gon'
bang
on
some
hot
shit
(On
some
hot
shit)
Ich
hab
Nina,
sie
ballert
auf
heißen
Scheiß
(Auf
heißen
Scheiß)
I
got
cola
by
the
block
on
some
thot
shit
(On
some
thot
shit)
Ich
hab
Cola
blockweise
für
schlampiges
Zeug
(Für
schlampiges
Zeug)
Mary
Jane
for
the
brain,
that's
my
top
bitch
Mary
Jane
für
den
Kopf,
das
ist
meine
Topbitch
I
was
that
east
side
nigga
with
a
pistol
in
my
pocket
Ich
war
der
East-Side-Nigga
mit
Pistole
in
der
Tasche
Used
to
move
around
in
projects,
nigga,
I
ain't
have
no
options
Bewegte
mich
in
Projekten,
Nigga,
ich
hatte
keine
Optionen
I
had
insufficient
funds,
wishin'
bitches
give
me
somethin'
Ich
hatte
ungenügend
Geld,
wünschte,
Schlampen
geben
mir
was
Now
my
hookers
know
the
deal,
I
just
make
my
pick
and
run
Jetzt
kennen
meine
Nutten
die
Regel,
ich
wähl
und
renn
Get
a
bag,
blow
it
fast,
get
it
back
though
(Though)
Hol
einen
Beutel,
verprass
ihn,
aber
hol
ihn
zurück
Big
chain,
try
to
snatch,
you
get
smacked,
ho
(Ho)
Große
Kette,
versuchst
zu
stehlen,
du
kriegst
Schläge,
Schlampe
'Cause
I
got
paper
and
plastic,
I
can
put
it
on
your
head
Denn
ich
hab
Papier
und
Plastik,
ich
leg
deinen
Kopf
drauf
an
I
got
shottas
with
a
shotty
that'll
put
one
up
in
your
head,
yeah
Ich
hab
Schützen
mit
Schrotflinten,
die
dir
eine
reinjagen
Got
my
meal
ticket,
time
to
strategize
my
moves
Hab
mein
Einkommensticket,
Zeit
für
strategische
Züge
Got
these
haters
hot,
tryna
stabilize
my
cool
Hater
sind
heiß,
versuche
meine
Ruhe
zu
wahren
Used
to
whip
buckets,
now
it's
German
engineering
Hab
Eimer
gekocht,
jetzt
deutsche
Ingenieurskunst
It
just
amplify
my
pimpin'
when
I
swerve
up
on
them
bitches,
yeah
Es
verstärkt
nur
mein
Zuhältern,
wenn
ich
an
diesen
Schlampen
vorbeischwenke
Went
from
rags
to
riches
on
'em
(Yeah)
Bin
vom
Lumpen
zum
Reichtum
gekommen
(Ja)
Went
from
coach
to
first-class
tickets
on
'em
(Yeah,
yeah,
yeah)
Von
Economy
zu
Firstclass-Tickets
(Ja,
ja,
ja)
East
Side
Johnny,
I
got
options,
options
East
Side
Johnny,
ich
hab
Optionen,
Optionen
Why
straight
to
Memphis?
Bitch,
we
locked
in,
locked
in
Warum
direkt
nach
Memphis?
Schlampe,
wir
sind
eingebunden
When
it
come
to
them
things,
I
got
options
(I
got
options)
Bei
diesen
Dingen
hab
ich
Optionen
(Ich
hab
Optionen)
I
got
Nina,
she
gon'
bang
on
some
hot
shit
(On
some
hot
shit)
Ich
hab
Nina,
sie
ballert
auf
heißen
Scheiß
(Auf
heißen
Scheiß)
I
got
cola
by
the
block
on
some
thot
shit
(On
some
thot
shit)
Ich
hab
Cola
blockweise
für
schlampiges
Zeug
(Für
schlampiges
Zeug)
Mary
Jane
for
the
brain,
that's
my
top
bitch
(That's
my
top
bitch)
Mary
Jane
für
den
Kopf,
das
ist
meine
Topbitch
(Meine
Topbitch)
When
it
come
to
them
things,
I
got
options
(I
got
options)
Bei
diesen
Dingen
hab
ich
Optionen
(Ich
hab
Optionen)
I
got
Nina,
she
gon'
bang
on
some
hot
shit
(On
some
hot
shit)
Ich
hab
Nina,
sie
ballert
auf
heißen
Scheiß
(Auf
heißen
Scheiß)
I
got
cola
by
the
block
on
some
thot
shit
(On
some
thot
shit)
Ich
hab
Cola
blockweise
für
schlampiges
Zeug
(Für
schlampiges
Zeug)
Mary
Jane
for
the
brain,
that's
my
top
bitch
Mary
Jane
für
den
Kopf,
das
ist
meine
Topbitch
I
might
put
some
bread
on
your
head
like
a
stripper
bitch
Ich
leg
vielleicht
Brot
auf
deinen
Kopf
wie
für
Stripper-Schlampe
I
know
that's
your
bae,
came
my
way,
I
had
to
flip
the
bitch
Ich
weiß,
das
ist
dein
Bae,
kam
zu
mir,
ich
vereinnahmte
die
Schlampe
In
the
hood,
brand
new
foreign,
no
Ls,
that's
that
nigga
shit
Im
Viertel
nagelneuer
Ausländer,
keine
L's,
das
ist
Nigga-Shit
Plug
came
through,
Der
Plug
kam
vorbei,
We
robbed
him
for
them
bails,
that's
that
Memphis
shit
Wir
robten
ihn
für
die
Kautionen,
das
ist
Memphis-Shit
She
got
income
taxes
so
a
nigga
had
to
tax
that
bitch
Sie
kriegte
Steuerrückzahlung,
ich
musste
die
Schlampe
besteuern
Just
like
Nipsey
Hussle
on
my
hustle,
Victory
Slap
that
bitch
Genau
wie
Nipsey
Hussle
bei
meinem
Hustle,
Victory
Slap
diese
Schlampe
Lotta
fake
ass
niggas
hate
the
real,
but
I
ain't
counterfeit
Viele
fake
Niggas
hassen
Echte,
aber
ich
bin
kein
Falschgeld
Four-five
to
your
acorn
ass
head,
crack
that
bitch
Vierfünf
in
deine
Eichel,
zersplitter
sie,
Schlampe
Boy,
you
better
duck
from
the
Draco
out
the
Tahoe
Junge,
duck
dich
vorm
Draco
aus
dem
Tahoe
When
my
hitters
pull
up
on
your
ass,
they
come
to
rob,
ho
Wenn
meine
Killer
kommen,
kommen
sie
zum
Rauben,
Schlampe
More
faces,
money
train,
welcome
to
the
mob,
ho
Mehr
Gesichter,
Geldzug,
willkommen
im
Mob,
Schlampe
Glossin'
foreign
Rafs,
foreign
clothes,
that's
the
job,
ho
(Job,
ho)
Glänzende
ausländische
Rafs,
ausländische
Klamotten,
das
ist
der
Job
(Job,
Schlampe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston Iii (juicy J)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.