Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon of Addiction
Dämon der Sucht
Addiction
is
a
complex
disease
but
there
is
hope,
recovery
is
possible
Sucht
ist
eine
komplexe
Krankheit,
aber
es
gibt
Hoffnung,
Genesung
ist
möglich
I
know
you
can
get
help
for
yourself
or
for
a
loved
one
Ich
weiß,
du
kannst
Hilfe
für
dich
selbst
oder
für
einen
geliebten
Menschen
bekommen
The
helpline
that
covers
confidential
information
Die
Helpline,
die
vertrauliche
Informationen
bietet
And
recovery
support
services
und
Genesungsunterstützungsdienste
Ayy,
mane,
I
still
got
some
Act',
man,
from
2012
Ayy,
Mann,
ich
habe
immer
noch
etwas
Act'
von
2012
Stunt,
motherfucker,
stunt
(Hitkidd,
what
it
do,
man?)
Stunt,
Motherfucker,
Stunt
(Hitkidd,
was
geht,
Mann?)
Left
wrist,
right
wrist,
Rollie
on
the
right
wrist
(Ayy)
Linkes
Handgelenk,
rechtes
Handgelenk,
Rollie
am
rechten
Handgelenk
(Ayy)
Bullets
like
cancer,
you
don't
wanna
fight
this
(Stunt)
Kugeln
wie
Krebs,
du
willst
das
nicht
bekämpfen
(Stunt)
Diamonds
in
the
ear
bitin'
hard,
Mike
Tyson
Diamanten
im
Ohr,
die
hart
beißen,
Mike
Tyson
Louis
Damier
you
ain't
rockin'
shit
like
this
Louis
Damier,
du
rockst
so
etwas
nicht
It's
just
a
rеgular
day,
I'm
'bout
pick
up
the
pace
Es
ist
nur
ein
normaler
Tag,
ich
werde
das
Tempo
erhöhen
I
might
not
bust
it
right
open,
might
lеt
it
sit
in
the
case
Ich
werde
es
vielleicht
nicht
sofort
öffnen,
vielleicht
lasse
ich
es
im
Koffer
We
bury
drink
in
the
walls,
I
got
some
Act'
in
the
safe
(Uh-huh)
Wir
vergraben
Drink
in
den
Wänden,
ich
habe
etwas
Act'
im
Safe
(Uh-huh)
You
niggas
do
me
a
favor,
go
play
with
something
that's
safe
Ihr
Niggas
tut
mir
einen
Gefallen,
spielt
mit
etwas,
das
sicher
ist
One
in
my
bitch
bag
and
one
on
the
waist
Eine
in
der
Tasche
meiner
Schlampe
und
eine
an
der
Hüfte
You
can
come
get
your
bitch
back,
we
done
with
her
face
(Mm-hmm)
Du
kannst
deine
Schlampe
zurückholen,
wir
sind
fertig
mit
ihrem
Gesicht
(Mm-hmm)
Only
come
for
a
big
bag,
I
pop
out
a
Wraith
Komme
nur
für
eine
große
Tasche,
ich
hole
einen
Wraith
raus
Secure
me
three
to
four
backends
Sichere
mir
drei
bis
vier
Backends
That's
my
first
meal
of
the
day
(Yes,
sir)
Das
ist
meine
erste
Mahlzeit
des
Tages
(Ja,
Sir)
I
had
to
fill
up
the
tank,
we
stopped
for
gas
in
the
Bay
Ich
musste
den
Tank
auffüllen,
wir
haben
in
der
Bay
getankt
We
act
a
fool
with
that
money,
but
you
ain't
have
it
to
play
Wir
tun
verrückt
mit
dem
Geld,
aber
du
hattest
es
nicht
zum
Spielen
I
been
havin'
that
drink,
yeah,
I
been
havin'
my
way
Ich
habe
diesen
Drink
schon
lange,
ja,
ich
habe
meinen
Weg
gefunden
If
you
ain't
havin'
no
money,
you
shouldn't
have
nothin'
to
say
Wenn
du
kein
Geld
hast,
solltest
du
nichts
zu
sagen
haben
I
got
Percs,
I
got
pinks,
I
got
blues,
I
got
yellows
Ich
habe
Percs,
ich
habe
pinke,
ich
habe
blaue,
ich
habe
gelbe
I
got
la-la-la
rolled
up
like
Carmelo
Ich
habe
La-la-la
aufgerollt
wie
Carmelo
I
be
gone
out
my
mind,
eyes
red
like
the
Devil
Ich
bin
total
weggetreten,
Augen
rot
wie
der
Teufel
And
I'm
pissing
out
Wock'
(Pissing-pissing
out
Wock')
Und
ich
pisse
Wock'
aus
(Pisse-pisse
Wock'
aus)
I
got
Percs,
I
got
pinks,
I
got
blues,
I
got
yellows
Ich
habe
Percs,
ich
habe
pinke,
ich
habe
blaue,
ich
habe
gelbe
I
got
la-la-la
rolled
up
like
Carmelo
Ich
habe
La-la-la
aufgerollt
wie
Carmelo
I
be
gone
out
my
mind,
eyes
red
like
the
Devil
Ich
bin
total
weggetreten,
Augen
rot
wie
der
Teufel
And
I'm
pissing
out
Wock'
(Pissing-pissing
out
Wock',
mm-hmm)
Und
ich
pisse
Wock'
aus
(Pisse-pisse
Wock'
aus,
mm-hmm)
Drinking
Codeine
like
it's
H2O
Trinke
Codein,
als
wäre
es
H2O
Busting
in
her
throat,
that's
birth
control
Spritze
ihr
in
den
Hals,
das
ist
Geburtenkontrolle,
Süße
In
this
rap
game,
Juicy
J
been
runnin'
circles
In
diesem
Rap-Spiel
läuft
Juicy
J
im
Kreis
If
the
doctor
pricked
my
finger,
bitch,
I'd
probably
bleed
purple
Wenn
der
Arzt
mir
in
den
Finger
stechen
würde,
Schlampe,
würde
ich
wahrscheinlich
lila
bluten
That's
that
drank
Das
ist
dieser
Drink
Wanna
leave
that
shit
alone
but
I
can't,
and
I
ain't
Ich
will
dieses
Zeug
in
Ruhe
lassen,
aber
ich
kann
nicht,
und
ich
werde
nicht
Ain't
but
one
place
I
belong,
that's
the
motherfuckin'
bank
Es
gibt
nur
einen
Ort,
an
den
ich
gehöre,
das
ist
die
verdammte
Bank
If
ain't
about
no
paper
that's
a
motherfuckin'
prank
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
ist
das
ein
verdammter
Streich
Out
here
beefing
over
pussy,
that's
a
motherfuckin'
shame
Hier
draußen
Streit
wegen
einer
Muschi,
das
ist
eine
verdammte
Schande
Shame
on
you
niggas
Schande
über
euch
Niggas
I'm
a
OG,
I'm
just
tryna
drop
some
game
on
you
niggas
Ich
bin
ein
OG,
ich
versuche
nur,
euch
Niggas
etwas
beizubringen
I'm
just
rollin'
up
that
cookie,
my
white
homies
call
it
pot
Ich
rolle
nur
diesen
Cookie
auf,
meine
weißen
Kumpels
nennen
es
Pot
I
get
faded
'round
the
clock,
I
got
my
Glock
Ich
werde
rund
um
die
Uhr
high,
ich
habe
meine
Glock
I
got
my
Wock',
I
got
my—
Ich
habe
meinen
Wock',
ich
habe
mein—
Percs,
I
got
pinks,
I
got
blues,
I
got
yellows
Percs,
ich
habe
pinke,
ich
habe
blaue,
ich
habe
gelbe
I
got
la-la-la
rolled
up
like
Carmelo
Ich
habe
La-la-la
aufgerollt
wie
Carmelo
I
be
gone
out
my
mind,
eyes
red
like
the
Devil
Ich
bin
total
weggetreten,
Augen
rot
wie
der
Teufel
And
I'm
pissing
out
Wock'
(Pissing-pissing
out
Wock')
Und
ich
pisse
Wock'
aus
(Pisse-pisse
Wock'
aus)
I
got
Percs,
I
got
pinks,
I
got
blues,
I
got
yellows
Ich
habe
Percs,
ich
habe
pinke,
ich
habe
blaue,
ich
habe
gelbe
I
got
la-la-la
rolled
up
like
Carmelo
Ich
habe
La-la-la
aufgerollt
wie
Carmelo
I
be
gone
out
my
mind,
eyes
red
like
the
Devil
Ich
bin
total
weggetreten,
Augen
rot
wie
der
Teufel
And
I'm
pissing
out
Wock'
(Pissing-pissing
out
Wock')
Und
ich
pisse
Wock'
aus
(Pisse-pisse
Wock'
aus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.