Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HUSTLING & GRINDING (feat. Reylovesu & Duki)
SCHUFTEN & MALOCHEN (feat. Reylovesu & Duki)
What
Juicy
say?
He
be
like,
"Shut
the
fuck
up"
Was
sagt
Juicy?
Er
so:
"Halt
die
Fresse"
Yeah-eh-eh
(Ra-pa-pa-pa)
Ja-eh-eh
(Ra-pa-pa-pa)
Call
up
all
the
troops,
they
gon'
slide
for
me
Ruf'
alle
Jungs
an,
die
gleiten
für
mich
(They
gon'
slide
for
me)
(Sie
gleiten
für
mich)
All
I
want
is
truth,
don't
lie
to
me
Ich
will
nur
Wahrheit,
belüg
mich
nicht
(Don't
lie
to
me)
(Belüg
mich
nicht)
Remember
back
then
no
one
ride
for
me
Denk
dran,
damals
ritt
niemand
für
mich
(No
one
ride)
(Niemand
ritt)
I
was
in
a
jam,
but
I
made
it
out
Ich
sass
in
der
Klemme,
doch
ich
schaffte
raus
In
my
zone,
that's
my
home
In
meiner
Zone,
das
ist
mein
Zuhaus
I've
been
gone
for
too
long
Ich
war
zu
lange
fort
Hustlin'
and
grindin'
Schuften
und
malochen
All
that
stress
in
my
head
All
der
Stress
in
meinem
Kopf
Been
hustlin'
and
grindin'
Hab
geschuftet
und
gemalocht
I'll
be
good,
I'll
be
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Nigga,
follow
me,
I'm
gon'
lead
you
to
the
money
Nigga,
folg
mir,
ich
führ
dich
zum
Geld
If
you
name
it,
I
done
done
it,
you
already
know
who
run
it
Wenn
du's
nennst,
hab
ich's
gemacht,
du
weißt
doch,
wer
es
regiert
I
don't
kick
it
with
no
sucker
niggas,
nah,
we
ain't
puntin'
Ich
zock
nicht
mit
Losern,
nein,
wir
schieben
kein'
Pass
Bitch,
I
ball,
I
treat
every
day
like
Superbowl
Sunday
Bitch,
ich
baller,
jeden
Tag
wie
Super
Bowl
Sunday
Keep
a
bad
bitch
with
me
with
Giuseppes
on
her
feet
Hab
ne
heiße
Braut
bei
mir
mit
Giuseppes
an
den
Füßen
Spend
some
racks
on
her
rack,
couple
hundred
for
a
weave
Geb
paar
Racks
für
ihr
Dekolleté,
ein
paar
Hunni
für
ne
Extensions
You
know
shawty
aim
to
please,
she
gon'
take
care
of
my
knee
Weißt
du,
Mädel
strebt
nach
Zufriedenheit,
sie
kümmert
sich
um
mein
Knie
She
look
up
to
Meg'
Thee
Stallion,
I'm
gon'
make
her
work
them
knees
Sie
schaut
zu
Meg'
Thee
Stallion
hoch,
ich
lass
sie
mit
den
Knien
arbeiten
The
game
ain't
for
free,
go
send
that
deposit
Das
Spiel
kostet
was,
schick
die
Anzahlung
los
I'll
make
them
blue
mail
walk
it
[?]
and
tote
that
Houston
rocket
Lass
sie
diese
blaue
Post
laufen
[?]
und
tragen
wie
die
Houston
Rockets
Homie,
please
don't
get
it
twisted,
they
don't
mean
I'm
finna
play
Kumpel,
falsch
versteh
nicht,
heißt
'tschüss',
ich
spiel
nicht
Twenty
years,
I'm
still
killin'
shit,
go
get
the
yellow
tape
Zwanzig
Jahre
später
fliege
ich
immer
noch,
hol
das
Absperrband
(Yellow
tape)
(Absperrband)
Call
up
all
the
troops,
they
gon'
slide
for
me
Ruf'
alle
Jungs
an,
die
gleiten
für
mich
(They
gon'
slide
for
me)
(Sie
gleiten
für
mich)
All
I
want
is
truth,
don't
lie
to
me
Ich
will
nur
Wahrheit,
belüg
mich
nicht
(Don't
lie
to
me)
(Belüg
mich
nicht)
Remember
back
then
no
one
ride
for
me
Denk
dran,
damals
ritt
niemand
für
mich
(No
one
ride)
(Niemand
ritt)
I
was
in
a
jam,
but
I
made
it
out
Ich
sass
in
der
Klemme,
doch
ich
schaffte
raus
In
my
zone,
that's
my
home
In
meiner
Zone,
das
ist
mein
Zuhaus
I've
been
gone
for
too
long
Ich
war
zu
lange
fort
Hustlin'
and
grindin'
Schuften
und
malochen
All
that
stress
in
my
head
All
der
Stress
in
meinem
Kopf
Been
hustlin'
and
grindin'
Hab
geschuftet
und
gemalocht
I'll
be
good,
I'll
be
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Voy
a
seguir
hustleando
por
mis
sueños
Ich
werde
weiter
für
meine
Träume
schuften
Cielo
o
infierno,
no
hay
punto
medio
Himmel
oder
Hölle,
kein
Mittelweg
Fumo
para
matar
los
nervios
Ich
rauch,
um
die
Nerven
abzutöten
(Los
nervios)
(Die
Nerven)
Hago
música
como
remedio
Mache
Musik
als
Heilmittel
Peleo
conmigo
mismo
para
matar
el
ego
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
um
das
Ego
zu
töten
Su
peor
enemigo
siempre
fue
su
miedo
Ihr
schlimmster
Feind
war
stets
ihre
Angst
Marco
la
jugada,
salgo
ileso
del
juego
Ich
kennzeichne
den
Spielzug,
komm'
unverletzt
raus
Para
mí
no
existe
el
"no,
no
puedo"
Für
mich
gibt
es
kein
'nein,
ich
kann
nicht'
Yo
sigo
ganando,
le
doy
vuelta
el
tablero
Ich
gewinne
weiter,
drehe
das
Spielbrett
(Al
tablero)
(Das
Spielbrett)
Sigo
multiplicando,
tengo
más
de
siete
cero'
Ich
multipliziere
weiter,
hab
mehr
als
sieben
Nullen
(Siete
cero')
(Sieben
Nullen)
Yo
pongo
los
billete'
y
ustede'
ponen
pero'
Ich
leg
die
Scheine
hin
und
ihr
legt
'aber'
hin
(Ponen
pero'),
ja
(Legt
'aber'
hin),
ha
Y
se
hacen
seguir
llamando
"raperos"
Und
nennt
euch
weiterhin
"Rapper"
A
ello'
le'
molesta
que
yo
diga
lo
que
quiero
Es
ärgert
sie,
dass
ich
sag,
was
ich
will
Viva
como
quiero
(Ey),
haga
lo
que
quiero
Ich
leb'
wie
ich
will
(Ey),
mach
was
ich
will
Ustede'
no
estaban
cuando
no
había
dinero
Ihr
wart
nicht
da,
als
kein
Geld
da
war
(Cash,
cash)
(Cash,
cash)
Y
las
promesa'
que
teníamo'
se
prendían
fuego
Und
die
Versprechen,
die
wir
hatten,
fingen
Feuer
Shout-out
pa'
Modo
Diablo,
shout-out
pa'
lo'
Bardero$
Shout-out
an
Modo
Diablo,
shout-out
an
die
Bardero$
Shout-out
pa'
to'a
la
gente
que
sabe
que
la
quiero
Shout-out
an
alle
Leute,
die
wissen,
dass
ich
sie
liebe
Siempre
facturando
de
enero
a
enero
Ich
buch
immer
von
Januar
zu
Januar
Dándole
la
vuelta
al
mundo
entero
Ich
umrunde
die
ganze
Welt
Call
me
when
they
gone,
vendrán
por
mí
Ruf
an,
wenn
sie
weg
sind,
sie
kommen
für
mich
(Vendrán
por
mí)
(Sie
kommen
für
mich)
Solo
quiero
la
verdad,
no
me
mientas
Ich
will
nur
die
Wahrheit,
lüg
mich
nicht
an
(No
me
mientas)
(Lüg
mich
nicht
an)
Recuerdo
aquellos
días
que
solo
estaba
por
mí
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
wo
ich
nur
für
mich
war
(No
se
me
olvida)
(Ich
vergesse
es
nicht)
Estaba
atrapado,
pero
me
salí
Ich
steckte
fest,
aber
ich
kam
raus
En
mi
zona,
that's
my
home
In
meiner
Zone,
that's
my
home
Ausente
for
too
long
Zu
lange
abwesend
gewesen
Hustlin'
and
grindin'
Schuften
und
malochen
All
that
stress
en
mi
mente
All
der
Stress
in
meinem
Geist
Been
hustlin'
and
grindin'
Hab
geschuftet
und
gemalocht
Voy
a
estar
bien,
I'll
be
good
Ich
werde
in
Ordnung
sein,
I'll
be
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bone Collector, Danny Wolf, Jordan Houston Iii P, K, A Juicy J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.