JUJU - 37℃ - перевод текста песни на немецкий

37℃ - JUJUперевод на немецкий




37℃
37℃
Carsten Lindberg Hansen & Charlene Carmon
Carsten Lindberg Hansen & Charlene Carmon
雨なんて言い譯は
Ausreden wie Regen,
聞きたく無いこれ以上
will ich nicht mehr hören.
當たり前なんて大嫌い
„Selbstverständlich“ hasse ich.
君は特別と言ったじゃない
Hast du nicht gesagt, ich sei besonders?
賴りない約束よりも
Mehr als unsichere Versprechen,
「今すぐ會いたい」って方が嬉しい
macht mich ein „Ich will dich jetzt sehen“ glücklicher.
肩に頰を寄せて 何もかも預けて
Meine Wange an deine Schulter gelehnt, dir alles anvertrauend.
壞れそうな朝は Hold on
An Morgen, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
肩に頰を寄せて その體溫盜んで
Meine Wange an deine Schulter gelehnt, deine Wärme stehlend.
壞れそうな夜は Hold on
An Nächten, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
朝燒けを眺めながら
Während wir das Morgenrot betrachten,
步く相手はあなただけ
bist nur du derjenige, mit dem ich gehe.
初めての喧嘩 初めての仲直り
Unser erster Streit, unsere erste Versöhnung.
初めてを集めて來たね
Wir haben so viele „erste Male“ gesammelt, nicht wahr?
終わらない約束ならば
Wenn es ein unendliches Versprechen ist,
分かれ道が來ても迷わない
werde ich auch am Scheideweg nicht zögern.
肩に頰を寄せて 何もかも預けて
Meine Wange an deine Schulter gelehnt, dir alles anvertrauend.
壞れそうな朝は Hold on
An Morgen, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
腕に腕絡めて その體溫盜んで
Meinen Arm in deinen verschlungen, deine Wärme stehlend.
壞れそうな夜は Hold on
An Nächten, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
いつになく無言でかわす君が遠くて
Du, ungewöhnlich schweigsam, fühlst dich so fern an.
屆かぬ想い ねぇどうしよう どうしよう
Unerreichte Gefühle, hey, was soll ich tun, was soll ich tun?
くだらないすれ違い笑い飛ばしてほしい
Ich wünschte, du würdest unsere dummen Missverständnisse weglachen.
手を引いて 弱氣な朝も夜も
Nimm meine Hand, auch an schwachen Morgen und Nächten.
肩に頰を寄せて 何もかも預けて
Meine Wange an deine Schulter gelehnt, dir alles anvertrauend.
壞れそうな朝は Hold on
An Morgen, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
腕に腕絡めて その體溫盜んで
Meinen Arm in deinen verschlungen, deine Wärme stehlend.
壞れそうな夜は Hold on
An Nächten, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
肩に頰を寄せて 何もかも預けて
Meine Wange an deine Schulter gelehnt, dir alles anvertrauend.
壞れそうな朝は Hold on
An Morgen, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.
腕に腕絡めて その體溫盜んで
Meinen Arm in deinen verschlungen, deine Wärme stehlend.
壞れそうな夜は Hold on
An Nächten, an denen ich zerbrechlich bin, Hold on.





Авторы: Belle Joleen L, Bonnie Pink, bonnie pink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.