Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目に見えないから
アイなんて信じない
Weil
sie
unsichtbar
ist,
glaubte
ich
nicht
an
so
etwas
wie
Liebe.
そうやって自分をごまかしてきたんだよ
So
habe
ich
mich
selbst
getäuscht.
遠く
遠く
ただ埋もれていた
Weit,
weit
entfernt,
war
sie
nur
vergraben.
でも
今
あなたに出会ってしまった
Aber
jetzt,
bin
ich
dir
begegnet.
その手に触れて
心に触れて
Deine
Hand
berührt,
mein
Herz
berührt,
ただの一秒が永遠よりながくなる
Wird
ein
einziger
Augenblick
länger
als
die
Ewigkeit.
あなたが泣いて
そして笑って
Wenn
du
weinst
und
dann
lachst,
ひとつ欠けたままの僕のハートが
ほら
Mein
Herz,
dem
ein
Stück
fehlte,
sieh
nur,
ありふれた日々が
アイ色に染まってく
Gewöhnliche
Tage
färben
sich
in
der
Farbe
der
Liebe.
はじめからあなたを
探していたんだよ
Von
Anfang
an
habe
ich
nach
dir
gesucht.
遠く
遠く
凍えそうな空
Weit,
weit
entfernt,
ein
Himmel,
der
zu
gefrieren
scheint.
そばにいても
まださみしそうに滲んだ
Selbst
wenn
du
nah
bist,
schien
er
noch
einsam
zu
verschwimmen.
ただいとしくて
だけど怖くて
Du
bist
mir
einfach
so
lieb,
doch
es
macht
mir
auch
Angst.
今にもあなたが消えてしまいそうで
Als
könntest
du
jeden
Moment
verschwinden.
僕を見つめて
そっと笑って
Du
siehst
mich
an
und
lächelst
sanft.
瞳閉じてもまだ
伝わる温もりがたしかにあるのに
Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe,
ist
da
noch
eine
Wärme,
die
ich
spüre,
sie
ist
gewiss
da.
その手に触れて
心に触れて
Deine
Hand
berührt,
mein
Herz
berührt,
ただの一秒が永遠よりながくなる
Wird
ein
einziger
Augenblick
länger
als
die
Ewigkeit.
あなたが泣いて
そして笑って
Wenn
du
weinst
und
dann
lachst,
ひとつだけの愛が
僕のハートに
今じんわりあふれる
Die
eine
einzige
Liebe
erfüllt
jetzt
sanft
mein
Herz.
じんわりあふれる
Erfüllt
es
sanft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hata Motohiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.