JUJU - Hello, Again〜昔からある場所〜 - перевод текста песни на немецкий

Hello, Again〜昔からある場所〜 - JUJUперевод на немецкий




Hello, Again〜昔からある場所〜
Hallo, Wieder〜Ein Ort, den es schon immer gab〜
いつも 君と 待ち続けた
Die Jahreszeit, die ich immer mit dir erwartete,
季節は
ist
何も言わず 通り過ぎた
wortlos verstrichen.
雨はこの街に 降り注ぐ
Der Regen ergießt sich über diese Stadt,
少しの リグレットと罪を
ein wenig Bedauern und Schuld
包み込んで
umhüllend.
泣かないことを
Ich schwor, nicht zu weinen,
誓ったまま 時は過ぎ
und die Zeit verging;
痛む心に 気が付かずに
ohne mein schmerzendes Herz zu bemerken,
僕は一人になった
wurde ich allein.
「記憶の中で
„In der Erinnerung
ずっと二人は 生きて行ける」
können wir beide ewig weiterleben.“
君の声が 今も胸に響くよ
Deine Stimme hallt noch immer in meiner Brust wider.
それは愛が彷徨う影
Es ist der wandernde Schatten der Liebe.
君は少し泣いた?
Hast du ein wenig geweint?
あの時 見えなかった
Damals konnte ich es nicht sehen.
自分の限界が
Um zu wissen, wo meine
どこまでかを 知るために
eigenen Grenzen liegen,
僕は生きてる訳じゃない
dafür lebe ich nicht.
だけど 新しい
Doch wenn ich eine neue
扉を開け 海に出れば
Tür öffne und zum Meer hinausgehe,
波の彼方に
kann ich jenseits der Wellen
ちゃんと"果て"を 感じられる
deutlich das „Ende“ spüren.
僕は この手 伸ばして
Ich strecke diese Hand aus,
空に進み 風を受けて
strebe zum Himmel, den Wind empfangend,
生きて行こう
und werde leben.
どこかでまためぐるよ
Irgendwo begegnen wir uns wieder,
遠い昔からある場所
an einem Ort, den es schon lange gibt.
夜の間でさえ
Selbst während der Nacht
季節は 変わって行く
wechseln die Jahreszeiten.
雨は やがて あがっていた
Der Regen hatte schließlich aufgehört.
「記憶の中で
„In der Erinnerung
ずっと二人は 生きて行ける」
können wir beide ewig weiterleben.“
君の声が 今も胸に響くよ
Deine Stimme hallt noch immer in meiner Brust wider.
それは愛が彷徨う影
Es ist der wandernde Schatten der Liebe.
君は少し泣いた?
Hast du ein wenig geweint?
あの時 見えなかった
Damals konnte ich es nicht sehen.





Авторы: 小林武史, 藤井謙二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.