Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, Again〜昔からある場所〜 (Straight Cover) -instrumental-
Hello, Again~Historically Existing Place~ (Straight Cover) -instrumental-
いつも
君と
待ち續けた
季節は
The
season
we
always
waited
for
together
何も言わず
通り過ぎた
Passed
by
without
a
word
雨はこの街に
降り注ぐ
The
rain
pours
down
on
this
city
少しの
リグレットと罪を
包み迂んで
Enveloping
and
avoiding
a
little
regret
and
guilt
泣かないことを
誓ったまま
時は過ぎ
Time
passed
while
I
vowed
not
to
cry
痛む心に
氣が付かずに
僕は一人になった
I
became
lonely
without
realizing
my
aching
heart
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
“In
our
memories,
we
can
live
together
forever”
君の聲が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
voice
still
echoes
in
my
chest,
it's
the
shadow
of
love
wandering
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
cry
a
little?
I
couldn't
see
it
at
the
time
自分の限界が
どこまでかを
知るために
To
know
my
own
limits
僕は生きてる譯じゃない
That's
not
why
I'm
alive
だけど
新しい扉を開け
海に出れば
But
if
I
open
a
new
door
and
sail
out
to
sea
波の彼方に
ちゃんと」果て」を感じられる
I
can
feel
the
“end”
properly
beyond
the
waves
僕は
この手伸ばして
空に進み
風を受けて
I'll
stretch
out
my
hand
and
advance
into
the
sky,
riding
the
wind
生きて行こう
どこかでまためぐるよ
I'll
live
my
life.
Somewhere
along
the
way,
I'll
circle
back
遠い昔からある場所
To
that
ancient,
historically
existing
place
夜の間でさえ
季節は變わって行く
Even
in
the
middle
of
the
night,
the
seasons
change
雨は
やがて
あがっていた
The
rain
finally
stopped
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
“In
our
memories,
we
can
live
together
forever”
君の聲が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
voice
still
echoes
in
my
chest,
it's
the
shadow
of
love
wandering
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
cry
a
little?
I
couldn't
see
it
at
the
time
就在絕不哭泣的誓言裡
時光逝去
在绝不哭泣的誓言中时光流逝
當作痛的心不曾察覺時
我成了孤獨的一個人
当作疼痛的心未曾察觉时我已形单影只
「在記憶裡
我倆可以永遠一起活下去」
“在记忆中我们能够永远在一起”
你的聲音
如今迴盪在心底
有如愛情徬徨的身影
你的声音如今回荡在我的心底犹如爱情彷徨的身影
你是否也有些許的哭泣?
當時我沒能看清楚
你是否也曾流泪,当时的我却并未看清
我要伸長手
朝天空前進
迎風而行
我要伸出手臂朝着天空前进,迎风而行
總會在某處再次遇見
那早已存在的場所
终会于某个地方再次遇见那早已存在的地方
即使是夜晚
季節也不曾停止轉換
即使是在夜晚,季节也从未停止变换
「在記憶裡
我倆可以永遠一起活下去」
“在记忆中我们能够永远在一起”
你的聲音
如今迴盪在心底
有如愛情徬徨的身影
你的声音如今回荡在我的心底犹如爱情彷徨的身影
你是否也有些許的哭泣?
當時我沒能看清楚
你是否也曾流泪,当时的我却并未看清
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Kobayashi, 藤井謙二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.