JUJU - Hello, Again〜昔からある場所〜 (Straight Cover) -instrumental- - перевод текста песни на русский




Hello, Again〜昔からある場所〜 (Straight Cover) -instrumental-
Здравствуй, снова〜В месте, существующем с давних пор〜 (Straight Cover) -instrumental-
いつも 君と 待ち續けた 季節は
Всегда с тобой ждала наступления сезона,
何も言わず 通り過ぎた
Но он безмолвно прошел мимо.
雨はこの街に 降り注ぐ
Дождь льет на этот город,
少しの リグレットと罪を 包み迂んで
Скрывая легкое сожаление и вину.
泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
Поклявшись не плакать, время идет,
痛む心に 氣が付かずに 僕は一人になった
Не замечая боли в сердце, я осталась одна.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
«В воспоминаниях мы всегда сможем жить вместе»,
君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Твой голос до сих пор звучит в моей груди, это тень блуждающей любви.
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Ты немного плакал? Тогда я не видела.
自分の限界が どこまでかを 知るために
Чтобы узнать, где мои пределы,
僕は生きてる譯じゃない
Я живу не для этого.
だけど 新しい扉を開け 海に出れば
Но если открыть новую дверь и выйти к морю,
波の彼方に ちゃんと」果て」を感じられる
За волнами можно почувствовать настоящий «конец».
僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
Я протяну эту руку к небу, подхваченная ветром,
生きて行こう どこかでまためぐるよ
Буду жить. Где-то мы снова встретимся
遠い昔からある場所
В месте, существующем с давних пор.
夜の間でさえ 季節は變わって行く
Даже ночью времена года меняются.
雨は やがて あがっていた
Дождь в конце концов прекратился.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
«В воспоминаниях мы всегда сможем жить вместе»,
君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Твой голос до сих пор звучит в моей груди, это тень блуждающей любви.
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Ты немного плакал? Тогда я не видела.
總是與你一起等候的季節
Всегда с тобой ждала наступления сезона,
無言地 就這麼過去
Безмолвно он прошел мимо.
落在這座城市
Дождь падает на этот город,
包覆了 些許的悔恨與罪
Скрывая легкое сожаление и вину.
就在絕不哭泣的誓言裡 時光逝去
С клятвой не плакать, время идет,
當作痛的心不曾察覺時 我成了孤獨的一個人
Не замечая боли в сердце, я осталась одна.
「在記憶裡 我倆可以永遠一起活下去」
«В воспоминаниях мы сможем жить вечно вместе»,
你的聲音 如今迴盪在心底 有如愛情徬徨的身影
Твой голос до сих пор отзывается в моем сердце, словно тень блуждающей любви.
你是否也有些許的哭泣? 當時我沒能看清楚
Ты немного плакал? Тогда я этого не заметила.
探索自己的極限在哪裡
Чтобы узнать, где мои пределы,
那並非我活著的目的
Я живу не для этого.
我要伸長手 朝天空前進 迎風而行
Я протяну руку к небу, подхваченная ветром,
總會在某處再次遇見 那早已存在的場所
Мы обязательно снова встретимся в том месте, что существует с давних пор.
即使是夜晚 季節也不曾停止轉換
Даже ночью времена года меняются.
終於停了
Дождь наконец прекратился.
「在記憶裡 我倆可以永遠一起活下去」
«В воспоминаниях мы сможем жить вечно вместе»,
你的聲音 如今迴盪在心底 有如愛情徬徨的身影
Твой голос все еще отзывается в моем сердце, словно тень блуждающей любви.
你是否也有些許的哭泣? 當時我沒能看清楚
Ты хоть немного плакал? Тогда я этого не заметила.





Авторы: Takeshi Kobayashi, 藤井謙二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.