JUJU - Hello, Again〜昔からある場所〜 (Ballad Ver.) -instrumental- - перевод текста песни на русский




Hello, Again〜昔からある場所〜 (Ballad Ver.) -instrumental-
Снова, здравствуй〜Место, существующее с давних пор〜 (Ballad Ver.) -instrumental-
いつも 君と 待ち續けた 季節は
Всегда с тобой ждала я наступления новой поры,
何も言わず 通り過ぎた
Но она прошла без слов, не оставив и следа.
雨はこの街に 降り注ぐ
Дождь льет на город мой,
少しの リグレットと罪を 包み迂んで
Скрывая легкое сожаленье и вину свою.
泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
Поклявшись больше не плакать, я время провела,
痛む心に 氣が付かずに 僕は一人になった
Не замечая боли в сердце, осталась я одна.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
«В воспоминаниях мы будем жить вдвоем всегда»,
君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Твой голос эхом в груди моей звучит, как тень блуждающей любви.
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Ты плакал, может быть, чуть-чуть? Тогда я не могла увидеть.
自分の限界が どこまでかを 知るために
Чтобы узнать предел свой,
僕は生きてる譯じゃない
Я живу не для того.
だけど 新しい扉を開け 海に出れば
Но если дверь открыть я новую и выйти в море,
波の彼方に ちゃんと」果て」を感じられる
За горизонтом волн увижу я настоящий «конец».
僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
Я протяну свою руку к небу, навстречу ветру,
生きて行こう どこかでまためぐるよ
И буду жить, зная, что где-то мы встретимся вновь.
遠い昔からある場所
В месте, что существует с давних пор.
夜の間でさえ 季節は變わって行く
Даже ночью времена года меняются.
雨は やがて あがっていた
Дождь наконец-то прекратился.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
«В воспоминаниях мы будем жить вдвоем всегда»,
君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Твой голос эхом в груди моей звучит, как тень блуждающей любви.
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Ты плакал, может быть, чуть-чуть? Тогда я не могла увидеть.
總是與你一起等候的季節
Сезон, который я всегда ждала с тобой,
無言地 就這麼過去
Бесшумно прошел.
落在這座城市
Дождь падает на этот город,
包覆了 些許的悔恨與罪
Окутывая легкое сожаление и вину.
就在絕不哭泣的誓言裡 時光逝去
Время шло, пока я клялась не плакать,
當作痛的心不曾察覺時 我成了孤獨的一個人
Не замечая боли в сердце, я осталась одна.
「在記憶裡 我倆可以永遠一起活下去」
«В воспоминаниях мы сможем жить вместе вечно»,
你的聲音 如今迴盪在心底 有如愛情徬徨的身影
Твой голос до сих пор звучит в моем сердце, как тень блуждающей любви.
你是否也有些許的哭泣? 當時我沒能看清楚
Ты немного плакал? Тогда я не видела.
探索自己的極限在哪裡
Чтобы узнать, где мои пределы,
那並非我活著的目的
Я живу не для этого.
我要伸長手 朝天空前進 迎風而行
Я протяну руку к небу, навстречу ветру,
總會在某處再次遇見 那早已存在的場所
И буду жить, веря, что мы снова встретимся где-то в месте, которое существует с давних пор.
即使是夜晚 季節也不曾停止轉換
Даже ночью времена года меняются.
終於停了
Дождь наконец прекратился.
「在記憶裡 我倆可以永遠一起活下去」
«В воспоминаниях мы сможем жить вместе вечно»,
你的聲音 如今迴盪在心底 有如愛情徬徨的身影
Твой голос до сих пор звучит в моем сердце, как тень блуждающей любви.
你是否也有些許的哭泣? 當時我沒能看清楚
Ты немного плакал? Тогда я не видела.





Авторы: 小林武史, 藤井謙二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.