JUJU - Hello, Again〜昔からある場所〜 (Ballad Ver.) - перевод текста песни на немецкий

Hello, Again〜昔からある場所〜 (Ballad Ver.) - JUJUперевод на немецкий




Hello, Again〜昔からある場所〜 (Ballad Ver.)
Hello, Again〜Ein Ort, den es seit langem gibt〜 (Balladen-Version)
いつも君と 待ち続けた季節は
Die Jahreszeit, auf die ich immer mit dir gewartet habe,
何も言わず通り過ぎた
ist wortlos vorübergegangen.
雨は この街に降り注ぐ少しの
Der Regen, der auf diese Stadt fällt, umhüllt ein wenig
リグレットと罪を 包み込んで
Reue und Schuld.
泣かないことを
Nicht zu weinen,
誓ったまま時は過ぎ
schwor ich mir, während die Zeit verging,
痛む心に気が付かずに
ohne mein schmerzendes Herz zu bemerken,
僕は一人になった
wurde ich allein.
「記憶の中で ずっと二人は生きて行ける」
„In der Erinnerung können wir beide ewig weiterleben.“
君の声が
Deine Stimme
今も胸に響くよ
hallt noch immer in meiner Brust wider.
それは愛が彷徨う影
Es ist der Schatten, in dem die Liebe umherirrt.
君は少し泣いた?
Hast du ein wenig geweint?
あの時見えなかった
Damals konnte ich es nicht sehen.
自分の限界が どこまでかを知るために
Um zu wissen, wo meine eigenen Grenzen liegen,
僕は生きてる訳じゃない
deshalb lebe ich nicht.
だけど新しい扉を開け 海に出れば
Doch wenn ich eine neue Tür öffne und zum Meer hinausgehe,
波の彼方に ちゃんと"果て"を感じられる
kann ich jenseits der Wellen deutlich „das Ende“ spüren.
僕は この手伸ばして
Ich strecke diese Hand aus,
空に進み
strebe zum Himmel empor,
風を受けて生きて行こう
und werde leben, vom Wind getragen.
どこかでまためぐるよ
Irgendwo werden wir uns wieder begegnen,
遠い昔からある場所
an jenem Ort, den es seit ferner Vergangenheit gibt.
夜の間でさえ
Selbst während der Nacht
季節は変わって行く
verändern sich die Jahreszeiten.
雨は やがて あがっていた
Der Regen hatte schließlich aufgehört.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
„In der Erinnerung können wir beide ewig weiterleben.“
君の声が 今も胸に響くよ
Deine Stimme hallt noch immer in meiner Brust wider.
それは愛が彷徨う影
Es ist der Schatten, in dem die Liebe umherirrt.
君は少し泣いた?
Hast du ein wenig geweint?
あの時見えなかった
Damals konnte ich es nicht sehen.





Авторы: 小林武史, 藤井謙二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.