JUJU - Hello, Again〜昔からある場所〜 (Straight Cover) -instrumental- - перевод текста песни на английский




Hello, Again〜昔からある場所〜 (Straight Cover) -instrumental-
Hello, Again〜昔からある場所〜 (Straight Cover) -instrumental-
いつも 君と 待ち續けた 季節は
My heart aches for the season when we’d wait together
何も言わず 通り過ぎた
It passed me by without a word
雨はこの街に 降り注ぐ
Rain falls upon this city.
少しの リグレットと罪を 包み迂んで
It envelops me, and the weight of regret and guilt
泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
I vowed not to cry, but as time goes by,
痛む心に 氣が付かずに 僕は一人になった
I realize that I’m alone, my heart in agony
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
“We can live forever in my memory,"
君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Your voice still echoes in my mind, a shadow of love lost
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Did you cry a little? I didn’t notice at the time
自分の限界が どこまでかを 知るために
To find my limits,
僕は生きてる譯じゃない
I didn’t live my life
だけど 新しい扉を開け 海に出れば
But if I open a new door and sail out to sea,
波の彼方に ちゃんと」果て」を感じられる
I can feel the “end” right there on the horizon
僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
I'll reach out with this hand and walk towards the sky, carried by the wind.
生きて行こう どこかでまためぐるよ
I'll keep on living. Somewhere, I'll find my way back to
遠い昔からある場所
That faraway place we've always known
夜の間でさえ 季節は變わって行く
Even in the night, the seasons change
雨は やがて あがっていた
The rain finally stopped.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
“We can live forever in my memory,"
君の聲が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Your voice still echoes in my mind, a shadow of love lost
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Did you cry a little? I didn’t notice at the time
總是與你一起等候的季節
The time we always waited for together
無言地 就這麼過去
Passed silently by
落在這座城市
Rain pours down on this city
包覆了 些許的悔恨與罪
Concealing a bit of regret and sin
就在絕不哭泣的誓言裡 時光逝去
Time passed by while I swore I wouldn't cry
當作痛的心不曾察覺時 我成了孤獨的一個人
As I became a lonely person, oblivious to my aching heart
「在記憶裡 我倆可以永遠一起活下去」
“In my memories, we can live together forever”
你的聲音 如今迴盪在心底 有如愛情徬徨的身影
Your voice still rings in my heart, like a shadow of love wandering
你是否也有些許的哭泣? 當時我沒能看清楚
Did you cry a little? I couldn't see it then
探索自己的極限在哪裡
Exploring where my limits lie
那並非我活著的目的
That is not why I live
我要伸長手 朝天空前進 迎風而行
I will reach out my hand and walk towards the sky, facing the wind.
總會在某處再次遇見 那早已存在的場所
I will always meet again somewhere, that long-established place
即使是夜晚 季節也不曾停止轉換
Even at night, the seasons never stop changing
終於停了
The rain finally stopped.
「在記憶裡 我倆可以永遠一起活下去」
“In my memories, we can live together forever”
你的聲音 如今迴盪在心底 有如愛情徬徨的身影
Your voice still echoes in my mind, a shadow of love lost
你是否也有些許的哭泣? 當時我沒能看清楚
Did you cry a little? I didn’t notice at the time





Авторы: 小林武史


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.