JUJU - Hello, my friend - перевод текста песни на немецкий

Hello, my friend - JUJUперевод на немецкий




Hello, my friend
Hallo, mein Freund
いつも 君と 待ち続けた 季節は
Die Jahreszeit, auf die ich immer mit dir wartete,
何も言わず 通り過ぎた
ging wortlos vorüber.
雨はこの街に 降り注ぐ
Der Regen ergießt sich über diese Stadt,
少しの リグレットと罪を 包み込んで
und hüllt ein wenig Bedauern und Schuld ein.
泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
Die Zeit verging, während ich schwor, nicht zu weinen.
痛む心に 気が付かずに 僕は一人になった
Ohne den Schmerz in meinem Herzen zu bemerken, blieb ich allein zurück.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
"In der Erinnerung können wir beide für immer weiterleben."
君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Deine Stimme hallt noch immer in meiner Brust wider. Es ist der Schatten umherirrender Liebe.
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Hast du ein wenig geweint? Damals konnte ich es nicht sehen.
自分の限界が どこまでかを 知るために
Ich lebe nicht, um herauszufinden,
僕は生きてる訳じゃない
wo meine Grenzen liegen.
だけど 新しい扉を開け 海に出れば
Aber wenn ich eine neue Tür öffne und zum Meer hinausgehe,
波の彼方に ちゃんと"果て"を感じられる
kann ich jenseits der Wellen deutlich das "Ende" spüren.
僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
Ich strecke diese Hand aus, zum Himmel hin, empfange den Wind
生きて行こう どこかでまためぐるよ 遠い昔からある場所
und werde weiterleben. Irgendwo werden wir uns wieder begegnen, an einem Ort, der seit lang vergangener Zeit existiert.
夜の間でさえ 季節は変わって行く
Sogar während der Nacht wechseln die Jahreszeiten.
雨は やがて あがっていた
Der Regen hörte schließlich auf.
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
"In der Erinnerung können wir beide für immer weiterleben."
君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Deine Stimme hallt noch immer in meiner Brust wider. Es ist der Schatten umherirrender Liebe.
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Hast du ein wenig geweint? Damals konnte ich es nicht sehen.





Авторы: Yumi Matsutoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.