Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, my friend
Hello, my love
いつも
君と
待ち続けた
季節は
The
season
that
we've
always
waited
for
together,
何も言わず
通り過ぎた
Passed
by
without
a
word.
雨はこの街に
降り注ぐ
Rain
pours
down
on
this
town.
少しの
リグレットと罪を
包み込んで
Enveloping
a
little
regret
and
sin.
泣かないことを
誓ったまま
時は過ぎ
Time
passed
as
I
vowed
not
to
cry,
痛む心に
気が付かずに
僕は一人になった
Unaware
of
the
pain
in
my
heart,
I
ended
up
alone.
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
“In
our
memories,
we
two
can
live
forever,”
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
voice
still
echoes
in
my
chest,
it's
the
shadow
of
love
wandering
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
cry
a
little?
I
couldn't
see
it
then.
自分の限界が
どこまでかを
知るために
To
know
the
extent
of
my
limits,
僕は生きてる訳じゃない
I'm
not
living
for
nothing.
だけど
新しい扉を開け
海に出れば
But
if
I
open
a
new
door
and
go
out
to
sea,
波の彼方に
ちゃんと"果て"を感じられる
I
can
surely
feel
the
"end"
beyond
the
waves.
僕は
この手伸ばして
空に進み
風を受けて
I'll
reach
out
my
hand,
walk
into
the
sky,
and
take
the
wind,
生きて行こう
どこかでまためぐるよ
遠い昔からある場所
Living
on,
somewhere,
we'll
meet
again
in
that
place
that's
been
around
since
long
ago.
夜の間でさえ
季節は変わって行く
Even
during
the
night,
the
seasons
change.
雨は
やがて
あがっていた
The
rain
eventually
stops.
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
“In
our
memories,
we
two
can
live
forever,”
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
voice
still
echoes
in
my
chest,
it's
the
shadow
of
love
wandering
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
cry
a
little?
I
couldn't
see
it
then.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Matsutoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.